Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mad .
عصباني .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
go mad .
برو ديوانه .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
are you mad .
حوصلهت سر رفته .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dont get her mad .
فقط نبايد عصبانيش كرد .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phillip , youre mad .
فيليپ ، ديوونه شدي .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they're really mad.
آن ها واقعا ناراحت هستند.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the grace of your lord, you are not a mad man.
[كه] تو، به لطف پروردگارت، ديوانه نيستى.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but he turned away with his forces and said: a magician or a mad man.
امّا او با تمام وجودش از وی روی برتافت و گفت: «این مرد یا ساحر است یا دیوانه!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that man was not mad . he was working .
اون مرد ديوانه نبود اون در حال انجام کارش بود .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus there did not come to those before them an apostle but they said: a magician or a mad man.
این گونه است که هیچ پیامبری قبل از اینها بسوی قومی فرستاده نشد مگر اینکه گفتند: «او ساحر است یا دیوانه!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how sad . the tortures of this world have driven the poor man mad .
غم انگيزه ، سختي هاي اين دنيا مرد بيچاره را ديوانه كرده .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
even thus no apostle came to those before them but they said: "he is a sorcerer or a mad man."
این گونه است که هیچ پیامبری قبل از اینها بسوی قومی فرستاده نشد مگر اینکه گفتند: «او ساحر است یا دیوانه!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but he turned his back with his assembly, saying: 'he is (either) a sorcerer or a mad man'
امّا او با تمام وجودش از وی روی برتافت و گفت: «این مرد یا ساحر است یا دیوانه!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they say: "o you (muhammad saw) to whom the dhikr (the quran) has been sent down! verily, you are a mad man.
و (تمسخرکنان) میگویند: ای کسی که (گمان میبری از آسمان) قرآن بر تو نازل گشته است، تو حتماً دیوانهای! [[«الذِّکْرُ»: مصدر است و به معنی اسم فاعل، یعنی (مذکّر) است. یعنی: کتاب یادآور و اندرزگو که قرآن است (نگا: آلعمران / 58، نحل / 43 و 44). «نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ»: مراد تمسخر و استهزاء است (نگا: منافقون / 1و 7).]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible