Usted buscó: panzergrenadier (Inglés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Polish

Información

English

panzergrenadier

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

panzergrenadier-division".in the same year, Žrk celje became the slovenian runners-up.

Polaco

panzergrenadier-division" wyd.został założony w 1946 roku z siedzibą w mieście celje.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"*in english translation::"also in another volume from the times of pope john xv, dagome, lord, and ote, lady, and their sons misico and lambert (i do not know of which nation those people are, but i think they are sardinians, for those are ruled by four judges) were supposed to give to saint peter one state in whole which is called schinesghe, with all its lands in borders which run along the long sea, along prussia to the place called rus, thence to kraków and from said kraków to the river oder, straight to a place called alemure, and from said alemure to the land of milczanie, and from the borders of that people to the oder and from that, going along the river oder, ending at the earlier mentioned city of schinesghe.the 11th ss volunteer panzergrenadier division "nordland, also known as kampfverband waräger, germanische-freiwilligen-division, ss-panzergrenadier-division 11 (germanische) or 11.

Polaco

"=== tłumaczenie polskie ===: "podobnie w innym tomie z czasów papieża jana xv dagome, pan, i ote, pani i synowie ich mieszko i lambert (nie wiem, jakiego to plemienia ludzie, sądzę jednak, że to byli sardyńczycy, ponieważ ci są rządzeni przez czterech "panów") mieli nadać świętemu piotrowi w całości jedno państwo, które zwie się schinesghe z wszystkimi swymi przynależnościami w tych granicach, jak się zaczyna od pierwszego boku wzdłuż morza granicą prus aż do miejsca, które nazywa się ruś, a granicą rusi [dalej ciągnąc aż do krakowa i od tego krakowa aż do rzeki odry, prosto do miejsca, które nazywa się alemure, a od tej alemury aż do ziemi milczan i od granicy milczan prosto do odry i stąd idąc wzdłuż rzeki odry aż do rzeczonego państwa schinesghe.do kwietnia formowana jednostka występowała pod nazwą germanische-freiwilligen-division, zaś do lipca jako ss-panzergrenadier-division 11 (germanische).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,841,750 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo