Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
agora
agora
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
agora não.
agora não.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora a […]
agora a […]
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora que(...)
agora que(...)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora entendi
podemos conversar em videochamadas
Última actualización: 2020-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora chega.
agora chega.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora entendi anjo
oh me desculpe por isso
Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora e sempre.
agora e sempre.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
equivalent term: agora
termo equivalente: agora
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas, agora, relaxe.
mas, agora, relaxe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos namorar agora
vamos namorar ?
Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
colegio agora; page 48
colégio agora, página 54
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chora agora ri depois
chora ágora ri depois
Última actualización: 2017-09-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
agora ‘só’ faltam 12kg!!!!!!!!!
agora ‘só’ faltam 12kg!!!!!!!!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iai galera oque fazemos agora
iai galera oque fazemos agora
Última actualización: 2018-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seus seguidores agora 814 carto ?
Última actualización: 2021-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora , por favor, tenham noção.
agora , por favor, tenham noção.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: