Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
where are you based? hopefully we can meet one day. xx
onde você está baseada? espero que nós podemos encontrar um dia. xx
Última actualización: 2012-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
why god chose to include these four women, we can only speculate.
por que deus escolheu para incluir estas quatro mulheres, podemos apenas especular.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we can go back with mrs thatcher or we can forward with the rest of europe.
eu uso a expressão «reestatização das políticas» e não «renacionalização das políticas», tendo em conta os três níveis de um funcionamento harmonioso da comunidade: supranacional, estatal e regional.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
are you dissatisfied with the operating data of your boiler system? we can gladly help.
não está satisfeito com os dados de funcionamento do seu sistema de caldeiras?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amongst all of us, men and women, we must do everything we can to make this statement by juan antonio samaranch a reality.
entre todos nós, homens e mulheres, temos de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para que a declaração de juan antonio samaranch se torne realidade.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
fruit of our educational and sports system, of our talented youth and women, we can sincerely and legitimately feel proud of this victory.
que sadia e legítima satisfação, porque é fruto da nossa educação, do nosso desporto, da nossa juventude, das nossas mulheres!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i should like to emphasize that i very much welcome the active interest which has been shown in this debate and i hope we can count on the full support of parliament as we carry forward this process.
quereria sublinhar que me congratulo vivamente com o interesse manifestado por este debate e que espero poder contar com o apoio total do parlamento ao longo de todo este processo.
consequently, i call on the members of this parliament to assume their responsibilities, so that together we can take forward this report, the difficulties and complexity of which i referred to earlier.
É, aliás, por isso que apelo à responsabilidade dos membros desta câmara para que, em conjunto, envidemos esforços para levar por diante o conteúdo de um relatório com estas características, cujas dificuldades e complexidade já referi.
how do you receive the european constitutional treaty? how are you going to vote? i appreciate that we can give our point of view like ordinary citizens.
como entende a constituição europeia? como irá votar? aprecio a possibilidade de exprimirmos o nosso ponto de vista como cidadãos.
we know that the problem exists.they too know that it exists, and they wonder: are you prepared to take decisions so that we can see a change?
nós sabemos que o problema existe, eles sabem que o problema existe e perguntam-nos: " estão prontos para tomar decisões que nos permitam ver alguma mudança? "
this house should be very clear in its support to these women; we can do that by voting in favour of mrs de keyser 's amendments and her report.
há quase cinco anos, elaborei um relatório sobre o relatório anual relativo aos direitos do homem, no qual chamei a atenção para a questão da violência contra as mulheres.
this house should be very clear in its support to these women; we can do that by voting in favour of mrs de keyser's amendments and her report.
esta assembleia deveria ser extremamente clara no seu apoio a estas mulheres; poderemos fazê-lo, votando a favor das alterações que a senhora deputada de keyser apresentou e do seu relatório.
given what we learned in the bse scandal and given what we now know about the dangers that may linger for many years in primary products, it is surely right that the commission bring forward this proposal and that we seek to improve it as best we can.
dado o que aprendemos com o escândalo da bse e dado o que agora sabemos acerca dos perigos que podem perdurar durante muitos anos nos produtos primários, é sem dúvida correcto que a comissão apresente esta proposta e que nós tentemos melhorá-la o mais possível.
i wonder if the president-in-office foresees any further progress on this issue during the remainder of his presidency, and whether he could try and put a timescale on how much progress we can make in bringing forward this idea?
pergunto-me, senhor presidente em exercício do conselho, se v.ex.ª prevê novos progressos a este respeito durante o restante da sua presidência, e se poderá tentar fixar um calendário relativamente aos progressos que poderemos fazer com vista à concretização da referida ideia?
we can feel that your heart is beating faster and you are a little apprehensive at that which we are telling you ... are you not?
podemos sentir que seu coração está batendo mais rápido e você está apreensiva com o que estamos lhe dizendo, não é?
it is said that within six times of forwarding, you can reach every single person on the planet. so, we ask you to forward this email to everybody in your address book that you think would like to join this action. by doing this, we can create an enormous army of light, even in one day!
por isso, pedimos para enviar este email a todos a toda a sua lista de endereços que pense que gostariam de colaborar nesta acção. ao fazer isso, podemos criar um enorme exército de luz, apenas num dia!
mr president, it is a minor omission which we can correct, with the agreement of my co-rapporteur, mr van hulten.in the last paragraph of amendment no 71, the text reads, 'the authorising officer by delegation shall, at the same time, forward this report to the internal auditor', and we should like to add orally, if the house agrees, 'and to the accounting officer '.
senhor presidente, trata-se de um pequeno esquecimento que podemos corrigir, se o meu co-relator, o senhor deputado van hulten, estiver de acordo: no último parágrafo da alteração 71 pode ler-se " paralelamente, o gestor orçamental delegado apresentará esse relatório ao auditor interno ", e nós pretendemos acrescentar oralmente, se o plenário estiver de acordo " e ao contabilista ".