Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
click here to send an email.
clique aqui para enviar um e-mail.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
feel free to send us an email!
pode nos enviar um email!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
set the action to
defina a ação como
Última actualización: 2017-02-25
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
2 fill in this form to send us an email:
2 preencha este formulário e envie por correio electrónico:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
send the action to all instances
enviar a acção para todas as instâncias
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
you need to send an email direct to the hotel.
você precisa enviar um e-mail direto para o hotel.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in case of problems with the form, please to send the data by email:
em caso de problemas com o formulário, favor enviar os dados via e-mail:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fill in the email address of your friend to send an email with the address.
preencha o endereço de email do seu amigo para lhe enviar um email com o endereço.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sending a message to the list: to send a message to the list, simply send an email to:
para enviar uma mensagem para lista, basta usar o seguinte endereço:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enter the number of days after initial subscription for the autoresponder to send the email.
introduza o número de dias após a subscrição inicial para a resposta automática enviar o email.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for specific requests please do not hesitate to send us an email.
para pedidos específicos por favor não hesite em enviar-nos um email.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
create the second raid volume using the actions menu
criar segundo volume raid usando o menu ações
Última actualización: 2007-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this device would automatically send the intended person the letter as an email.
este aparelho enviaria automaticamente ao destinatário a carta como um email.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
check this option if you want to send an email message when the reminder triggers.
assinale esta opção se quiser enviar um e- mail quando a chamada de atenção for despoletada.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we need to send the right message.
É necessário que enviemos a mensagem certa.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
please fill out the form below to send us an email. we will be happy to answer your request as soon as possible.
por favor, preencha o formulário abaixo para nos enviar um e-mail. teremos o maior prazer em responder sua solicitação o mais rápido possível.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
don't forget to send the letter.
não se esqueça de enviar a carta.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the urgency of the economic crisis calls for the fastest possible action to send a signal to investors.
a urgência da crise económica exige que se actue o mais rapidamente possível a fim de enviar um sinal aos investidores.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a clear, although complex, structure was in operation to create the design specification of the action.
foi posta em funcionamento uma estrutura clara, embora complexa, para criar a especificação da concepção da acção.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?@action:button
deseja mesmo enviar agora o e-mail para os destinatários indicados?@action:button
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: