Usted buscó: i didn't mean to offend you or hurt your f... (Inglés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Portuguese

Información

English

i didn't mean to offend you or hurt your feeling

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

i didn't mean to hurt you

Portugués

eu não tinha a intenção de te magoar

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i didn't mean to hurt you.

Portugués

eu não queria te machucar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i didn’t mean to offend you, i just want to be your friend

Portugués

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i didn't mean to make you uncomfortable.

Portugués

eu não queria te deixar incômodo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i didn't mean to give you that impression.

Portugués

eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don’t mean to offend you (islamic tradition)

Portugués

não quero ofendê-lo (tradição islâmica)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i didn't mean to confuse him.

Portugués

não tive a intenção de confundi-lo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i didn't mean to give that impression.

Portugués

eu não quis dar essa impressão.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.

Portugués

eu não quis olhar para você, senhor, você só estava sentado aí.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i've got to prove to him i didn't mean to do it."

Portugués

tenho de lhe provar que não fiz de propósito.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and what you can do -- oops, i didn't mean to do that -- what you can do is actually feed back to the user the feeling of the physical properties.

Portugués

e o que você pode fazer - oops, eu não queria fazer isso - o que você pode fazer é realmente permitir ao usuário a sensação das propriedades físicas.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but it is -- oh, i'm sorry, i didn't mean to -- -- sorry.

Portugués

mas é -- oh, desculpem-me, eu não tive a intenção -- -- desculpem-me.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i disrespected you, and, worse, i did so on purpose, and i offeded your mother, even if i didn't mean to, since i didn't know the origin of your b. initial.

Portugués

eu faltei com respeito a você, e o pior é que fiz isso de propósito, e ofendi sua mãe, ainda que sem querer, pois não sabia da origem da inicial b.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but, it gave us an opportunity for them to talk and begin to understand that oh...brother or sister did not mean to do anything to hurt your feelings or harm you.

Portugués

porém, isso dava a oportunidade para falarem e começarem a entender que o irmão ou irmã não tinha a intenção de fazer nada para ferir seus sentimentos ou prejudicá-lo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and over a few hours, i eventually achieved what was actually a pretty reasonable dodo skull. and i didn't mean to continue, i -- it's kind of like, you know, you can only clean a super messy room by picking up one thing at a time; you can't think about the totality.

Portugués

e após algumas horas, eu consegui afinal um crânio de dodô bem razoável. e eu não pretendia continuar, eu... é aquela coisa: você só pode limpar um quarto super bagunçado pegando uma coisa de cada vez, não pode pensar no todo.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i'm sorry but i didn't mean to get you confused with a mare friend request... you should be confused how i found you, knowing you have got a lovely smile, such smile could be more than a reason to why everyone who truly understands the silent words that comes from an outstanding smile would like to be friends with you,thanks for accepting my friend request despite they fact we don't know each other i was caught up by your outstanding smile, hope the are regular ?

Portugués

desculpa mas não entendo nada

Última actualización: 2016-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

# "pineapple express" by huey lewis and the news (4:27)# "electric avenue" by eddy grant (3:48)# "dr. greenthumb" by cypress hill (3:08)# "lost at birth" by public enemy (3:33)# "poison" by bell biv devoe (4:20)# "wanted dread and alive" by peter tosh (4:22)# "don't look around" by mountain (3:44)# "pineapple chase (aka the reprise of the phoenix)" by graeme revell (3:03)# "bird's lament" by moondog & the london saxophonic (2:02)# "coconut girl" by brother noland (3:36)# "hi'ilawe" by arthur lyman (1:09)# "time will tell" by bob marley (3:31)# "tha crossroads" by bone thugs-n-harmony (3:45)# "pineapple fight (aka the nemesis proclaimed)" by graeme revell (3:08)# "i didn't mean to hurt you" by spiritualized (5:12)# "woke up laughing" by robert palmer (3:35)==possible sequel==judd apatow stated that there's a strong possibility for a sequel, but nothing is officially announced yet.

Portugués

# "pineapple express" por huey lewis and the news (4:27)# "electric avenue" por eddy grant (3:48)# "dr. greenthumb" por cypress hill (3:08)# "lost at birth" por public enemy (3:33)# "poison" por bell biv devoe (4:20)# "wanted dread and alive" por peter tosh (4:22)# "don't look around" por mountain (3:44)# "pineapple chase (aka the reprise of the phoenix)" por graeme revell (3:03)# "bird's lament" por moondog & the london saxophonic (2:02)# "coconut girl" por brother noland (3:36)# "hi'ilawe" por arthur lyman (1:09)# "time will tell" por bob marley (3:31)# "tha crossroads" por bone thugs-n-harmony (3:45)# "pineapple fight (aka the nemesis proclaimed)" por graeme revell (3:08)# "i didn't mean to hurt you" por spiritualized (5:12)# "woke up laughing" por robert palmer (3:35)==possível sequência==judd apatow afirmou que há uma forte possibilidade de uma sequência, mas nada é anunciado oficialmente ainda.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,315,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo