Usted buscó: man shall not live by bread alone (Inglés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

man shall not live by bread alone.

Portugués

não só de pão vive o homem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

man does not live by bread alone.

Portugués

não só de pão vive o homem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but "man does not live by bread alone".

Portugués

mas "nem só de pão vive o homem".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

...know that man does not live by bread alone...

Portugués

...saibam que o homem não vive só de pão...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but he does not live by bread alone.

Portugués

mas não vive só de pão.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

macartney live by bread alone.

Portugués

kittelmann todos os funcionários.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and jesus answered unto him, it is written, man shall not live by bread alone.

Portugués

jesus, porém, lhe respondeu: está escrito: nem só de pão viverá o homem.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

«man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of god.»

Portugués

«nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de deus.»

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god. matthew 4:4

Portugués

nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de deus. mateus 4:4

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

4 and jesus answered unto him saying, it is written, man shall not live by bread alone, but by every word of god.

Portugués

4 jesus, porém, lhe respondeu: está escrito: nem só de pão viverá o homem.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

4 and jesus answered him, saying, it is written, that man shall not live by bread alone, but by every word of god.

Portugués

4 e jesus lhe respondeu, dizendo: escrito está que nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god. (matthew 4:4)

Portugués

“jesus, porém, respondeu: está escrito: não só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de deus” (mateus 4.4).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

«it is written, “man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of god.”»

Portugués

«está escrito: “nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de deus”.»

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but he answered and said, it is written, man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god.

Portugués

mas jesus lhe respondeu: está escrito: nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

4 but he answered and said, it is written, man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god.

Portugués

4 ele, porém, respondendo, disse: está escrito: nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

4 but he answering said, it is written, man shall not live by bread alone, but by every word which goes out through god's mouth.

Portugués

4 mas jesus lhe respondeu: está escrito: nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but he answered, 'it is written, 'man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of god.''

Portugués

mas jesus lhe respondeu: está escrito: nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mr president, just one observation: man does not live by bread alone - strengthening our common values is also important.

Portugués

senhor presidente, mais uma observação: nem só de pão vive o homem - reforçar os nossos valores comuns é igualmente importante.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

an invaluable plant considering that man does not live by bread alone and that efforts to achieve selfsufficiency in food should not be limited to cereals.

Portugués

trata-se de uma planta de um valor inestimável, tendo em conta que o homem não vive apenas de pão e que os esforços no sentido de atingir a auto-suficiência não deveriam ser limitados aos cereais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

4 but he answered and said, "it is written, 'man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of god.' "

Portugués

4 ele, porém, respondendo, disse: está escrito: nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de deus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,081,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo