Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Образец дополнительного...
Образец дополнительного...
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
дополнительного выпуска акций.
дополнительного выпуска акций.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
^ Тексты для дополнительного чтения
Переведите на русский язык, подчеркните конструкции с причастием.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inspection division Тексты для дополнительного чтения
viii. Переведите предложения на русский язык, подчеркните придаточные предложения, укажите их вид.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Заключен - Выявление дополнительного потенциала к увеличению оценки геологических запасов
executed - assessment of in place reserves additions potential/upsides.
Última actualización: 2019-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
установка дополнительного soft'a (directx, visual c++, physx)
установка дополнительного soft'a (directx, visual c++, physx)
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«Программы дополнительного вступительного испытания по физической подготовке для лиц, поступающих за счет средств федерального бюджета...
«Программы дополнительного вступительного испытания по физической подготовке для лиц, поступающих за счет средств федерального бюджета...
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Правила проведения дополнительного вступительного испытания по физической подготовке для лиц, поступающих в Краснодарский университет мвд россии Краснодар КрУ мвд россии 2013
Правила проведения дополнительного вступительного испытания по физической подготовке для лиц, поступающих в Краснодарский университет мвд россии Краснодар КрУ мвд россии 2013
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inspection division Тексты для дополнительного чтения "special means, methods and forms of crime solution" a crime scene and duties of a police office at a crime scene
Краткий грамматический справочник рекомендуемый для выполнения контрольной работы №2 Страдательный залог (passive voice)
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
15. the russian and english translations of paragraph 6-2.15.3 of chapter 6 should be aligned with the original french text of the rhine vessel inspection regulations (rvbr): "Кожухи ... должны заземляться с помощью дополнительного провода, не находящегося под напряжением в обычных условиях эксплуатации, и включенного в силовой кабель " and "the housings ... shall be earthed by means of an additional conductor which is out of tension during normal use and is incorporated into the power cable. "
15. Привести перевод п. 6-2.15.3 главы 6 на русский и английский языки в соответствие с оригиналом на французском в Правилах по освидетельствованию судов на Рейне (ПОСР): "Кожухи ... должны заземлятся с помощью дополнительного провода, не находящегося под напряжением в обычных условиях эксплуатации, и включенного в силовой кабель. " и "the housings ... shall be earthed by means of an additional conductor which is out of tension during normal use and is incorporated into the power cable. "
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible