Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chinese compound a/
Китайский комплекс a/
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.000 l 35 m³/h, 4 bar 100 µm
2.000 л 35 м³/ч, 4 бар 100 мкм
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.
К забору, окружающему территорию, был прикреплен транспарант с политическими лозунгами.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otherwise, we would only compound a new phase of undesired cultural conflicts and tensions.
В противном случае, мы лишь усугубим новый этап нежелательных культурных конфликтов и напряженности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heterocyclic compounds a 1 ring
geterotsiklicheskie soedineniia odnokol'tsevye
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
a a molecule is the smallest unit of a compound a molecule is an electrically neutral particle composed of two or more atoms
А. Молекулы являются электрически нейтральными частицами, состоящими из двух или более атомов.Молекула является самой маленькой частью соединения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as a chemical compound, a water molecule contains one oxygen and two hydrogen atoms that are connected by covalent bonds.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного — кислорода, которые соединены между собой ковалентной связью.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heterocyclic compounds a 4 or more rings
geterotsiklicheskie soedineniia s chetyr'mia i bolee kol'tsami
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
the conviction of journalists for such offences often results in imprisonment, heavy fines or the suspension of media licenses, which in turn deter criticism of public figures and can significantly compound a climate of intimidation.
За совершение таких преступлений журналистов часто приговаривают к тюремному заключению, высоким штрафам или изъятию разрешения на занятие журналистской деятельностью, что в свою очередь сдерживает критику политических деятелей и может усиливать страх журналистов перед государством.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we were utterly disturbed to learn today that gaza's united nations compound -- a universal symbol of unity and peace -- is not safe from the occupying forces.
Мы очень возмущены полученными сегодня сообщениями о том, что израильские оккупационные силы не пощадили даже комплекс Организации Объединенных Наций в Газе, этот всеобщий символ единства и мира.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
therefore, to assess efficiency of the elaborated compound, a special method was used taking into account this mechanism of impact of the drilling solution on the bottomhole zone of formation. it was needed to prepare a clay solution modeling the most complicated system for destruction.
В связи с этим, для оценки эффективности разработанного состава использовалась специальная методика, учитывающая данный механизм воздействия бурового раствора на ПЗП. Готовился глинистый раствор, моделирующий наиболее сложную для разрушения систему.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this connection, i have also received a letter from the prime minister of iraq confirming the cabinet's decision to allocate $25 million towards the compound, a contribution for which i am grateful to the government of iraq.
В этой связи я также получил письмо от премьер-министра Ирака, в котором подтверждается решение кабинета министров выделить на строительство комплекса 25 млн. долл. США -- помощь, за которую я признателен правительству Ирака.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as at 15 july 2011, the mission had relocated 112 international staff to the new compound (a/66/354/add.5, paras. 352 and 353).
По состоянию на 15 июля 2011 года Миссия перевела в новый комплекс 112 международных сотрудников (a/66/354/add.5, пункты 352 и 353).
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
situated in a village in the central part of copacabana, fully restored, villa budget hostel compounds a cozy atmosphere with quite modern and functional facilities.
situated in a village in the central part of copacabana, fully restored, villa budget hostel compounds a cozy atmosphere with quite modern and functional facilities.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(g) provision of prefabricated office accommodation in the supercamp in el fasher to relocate 300 staff from compounds a and b;
g) сооружение блочных рабочих помещений в сверхкрупном лагере в Эль-Фашире для приема 300 сотрудников из комплексов a и b;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: