Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a wage earner
a Наемный работник, получающий заработную плату
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) wage determination
a) Определение заработной платы
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wages: price wage
Заработная плата: сдельная.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) (a) wage determination
а) Установление размеров заработной платы
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a wage freeze dating from 1985
блокирование роста ставок заработной платы с 1985 года;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this had little success; other exporters simply followed, and the result was a downward price spiral.
Такая тактика оказалась малоуспешной; другие экспортеры просто последовали примеру АПКИНДО, и в результате возникла общая тенденция к снижению цен.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) wage and salary earners.
a) лица с повременной оплатой труда и зарплатой;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
right to work in exchange for a wage;
- право на оплачиваемый труд;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) a wage freeze dating from 1985.
а) неизменный уровень ставок заработной платы с 1985 года.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
corporate managers, meanwhile, got the public support needed to resist many cost-of-living allowances that were fueling a wage-price spiral.
Но общественный гнев в связи с очень высоким ростом цен, ускоренным нефтряными кризисами, в конечном итоге, позволил центральным банкам выдавать меньшее количество кредитов и задушить инфляцию с помощью огромных глобальных спадов. Корпоративные менеджеры в то же время получили общественную поддержку, необходимую для того, чтобы остановить выплату пособий прожиточного минимума, которые подпитывали спираль зарплата-цены.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not be a servant for a wage like a beggar,
Требование платы за это недопустимо.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a wage premium based solely on citizenship is grating.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but the evolving slowdown is not the only reason the threat of a wage-price spiral in europe is overblown. germany is facing a key wage negotiation with public-sector unions.
Но начинающееся замедление – не единственная причина преувеличения угрозы роста заработной платы и цен в Европе.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) wage workers and worker categories assimilated thereto
a) наемные и работники и технический персонал,
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unemployed workers would be happy to work it a wage somewhat below w bar
Безработные будут рады работать за эту заработную плату, которая ниже отметки w
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and, as the doctors and dentists who were buying gold coins two years ago now unload them, it is not yet clear where the downward price spiral will stop.
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. wage-earners paid legally at the minimum wage (smic) rate
a. Работники наемного труда, официально получающие МРОТ
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) wage-setting can be an effective tool to combat the gpg.
а) Фиксирование уровня заработной платы может быть эффективным инструментом борьбы с ГРОТ.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said, ‘had you wished, you could have taken a wage for it.’
(Муса) сказал: «Если бы ты хотел, то непременно взял бы за это плату (на которую мы купили бы еды)».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as a result, disinflationary pressures are now greater than at any time since the 1930s and there is no sign of the struggle over functional income shares that triggered the wage-price spirals of the 1970s.
Фактически дефляционное давление в настоящее время является более сильным, чем за весь период с 30х годов, и нет никаких признаков, указывающих на борьбу за перераспределение функциональных доходов, которая спровоцировала раскручивание инфляционной спирали заработная плата -- цены в 70х годах.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: