De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the incoming district heating water arrives from the culvert network at high pressure and high temperature.
Имеющая высокую температуру вода из системы теплоснабжения поступает в водопропускную трубу под высоким давлением.
according to the agreement, the construct organization will lay the culvert by the border of each private house.
Согласно договору, подрядная организация проведет водовод до границы участка каждого частного домовладения.
the discharge channel for the chuzhoy stream starts at the end of the culvert and runs across the low land areas until it opens to the
Руслоотводная канава руч. Чужой начинается от конца крепления водопропускного сооружения и проходит по рельефу до русла руч.
the wash down the culvert was only the means by which water on the move, a rapid force of water, was achieved.
Водопропускные трубы были всего лишь способом привести воду в движение, что обеспечивало мощный поток.
four parallel running formwork carriages form the front of this big culvert. in the foreground a construction road runs from the left to the right.
Четыре передвижные опалубки, стоящие рядом, составляют переднюю часть этого большого сооружения.
the fifth explosion occurred at 1600 hours and was as a result of a bomb placed in a culvert in the proximity of the north-end flyover bridge.
Пятый взрыв произошел в 16 ч. 00 м. в результате подрыва взрывного устройства, установленного в водопропускной трубе в северной части моста-путепровода.
conical walls: the outer walls of the culvert, which will be in the middle of the dam, are angled inwards at 2.86 degrees.
Конусные стены: Наружные стены пропускного сооружения, которое будет располагаться в центре дамбы, наклонены на 2,86 градуса внутрь.
in umutker village of the buhar-zhyrau district a new culvert will be built within the program “development of regions-2020”.
В селе Умуткер Бухар-Жырауского района построят новый водовод по программе «Развитие регионов - 2020».
(c) the ministry of public works for the emergency repair/construction work on infrastructure, roads and certain structures (bridges, sewage pipes, culverts);
c) Министерству общественных работ - для проведения срочных операций по восстановлению/строительству объектов инфраструктуры, дорог и ряда сооружений (мостов, водосливов и трубопроводов);