Usted buscó: enunciate (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

enunciate

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

it is not enough just to enunciate such a commitment.

Ruso

Такое обязательство недостаточно просто провозгласить.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

we also had to create an articulating tongue that allowed him to enunciate his word

Ruso

Также нам пришлось создать производящий звуки речи язык, который позволил бы ему отчётливо произносить слова

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he thus came to pronounce words well and learned to enunciate clearly even the big word

Ruso

Так он учился правильному произношению слов и мог даже ясно произносить длинные слова

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if not, then it would be unnecessary to enunciate a principle of interim measures.

Ruso

Если ответ на этот вопрос отрицательный, то нет нужды закреплять принцип принятия временных мер.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

clear statements to enunciate the incorporation of gender equality as a basic principle underlying local government.

Ruso

* Четкие заявления, провозглашающие включение гендерного равенства как одного из основных принципов, на котором базируется местное самоуправление.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in previous reports, i have highlighted the need for the security council to enunciate its vision of that strategic partnership.

Ruso

В предыдущих докладах я подчеркивал необходимость того, чтобы Совет Безопасности четко изложил свое видение этого стратегического партнерства.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

draft guideline 3.1.8 sought to enunciate the fundamental principles deriving from case law and practice in that regard.

Ruso

Проект руководящего положения 3.1.8 ставит своей целью закрепить основополагающие принципы, вытекающие из судебных решений и практики в этом отношении.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as part of this process, the guidelines should enunciate a set of principles to ensure that corporations and private actors respect the right to food.

Ruso

Как часть этого процесса в руководящие принципы следует включить ряд принципов по обеспечению соблюдения корпорациями и частным сектором права на питание.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

177. some members expressed concerns about the provision, since in their view it did not clearly enunciate the scope of the obligation of cooperation.

Ruso

177. Некоторые члены Комиссии выразили обеспокоенности по поводу данного положения, поскольку, по их мнению, оно не в полной мере отражает сферу охвата обязанности сотрудничать.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

colombia wishes to enunciate the bases of what should constitute an agenda for global action against drugs for the next 10 years, with specific agreements in some areas.

Ruso

Колумбия хотела бы представить на рассмотрение основные положения того, какой она представляет себе программу глобальных действий в борьбе с наркотиками на ближайшие 10 лет, сопровождаемую конкретными соглашениями в некоторых областях.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

9. throughout the three decades of effort to enunciate a set of international norms for sustainable development, undp has been a key actor within the united nations system.

Ruso

9. Предпринимая усилия по разработке комплекса международных норм в области устойчивого развития, ПРООН в течение трех десятилетий оставалась основной организацией в этой области в системе Организации Объединенных Наций.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

:: enunciate a clear policy of not punishing those who leave the country without permission, desist from punishing returnees, and amend the law and train its officials accordingly

Ruso

:: разработать конкретную политику, не допускающую наказания лиц, покидающих страну без разрешения, воздерживаться от наказания возвращенцев, а также внести соответствующие изменения в законодательство и организовать соответствующую подготовку своих должностных лиц;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as part of the reform efforts, it is important that the united nations periodically enunciate and evaluate priorities to be pursued, in particular in times when resources are limited but the demand for them is growing.

Ruso

В качестве части усилий в рамках реформы важно, чтобы Организация Объединенных Наций на периодической основе формулировала и проводила оценку приоритетных направлений, которым необходимо следовать, в частности в период, когда ресурсы ограничены, а потребность в них возрастает.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

25. in the year ahead, her department would take stock of the results of the global field support strategy and enunciate a clear end-state vision that would lead into the next phase of implementation.

Ruso

25. В предстоящем году ее Департамент проанализирует результаты внедрения глобальной стратегии полевой поддержки и сформулирует четкую концепцию видения конкретного результата, после чего вступит в новый этап реализации этих начинаний.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

254. the question arises whether, in order to constitute an express waiver, a state must specifically enunciate the waiver of immunity of the state official, or whether the clear intention to do so is sufficient.

Ruso

253. Возникает вопрос, должно ли государство, для того чтобы произвести отказ, отчетливо сформулировать отказ от иммунитета государственного должностного лица, или достаточно выразить четкое намерение о таких действиях.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(d) enunciate a clear policy not to punish those who leave the country without permission, desist from punishing returnees, and amend the law and train its officials accordingly;

Ruso

d) разработать конкретную политику, не допускающую наказания лиц, покидающих страну без разрешения, воздерживаться от наказания возвращенцев, а также внести соответствующие изменения в законодательство и организовать соответствующую подготовку своих должностных лиц;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely.

Ruso

Коллективный аспект права на труд рассматривается в статье 8, где закрепляются право каждого человека создавать профессиональные союзы и вступать в таковые по его выбору, а также право профессиональных союзов функционировать беспрепятственно.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,373,746 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo