Usted buscó: everybody in that family has a car of their own (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

everybody in that family has a car of their own

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

in harmony with that , family heads and elders who love his sovereignty will not be demanding , as if exercising a small sovereignty of their own

Ruso

Помня об этом , главы семей и старейшины , которые уважают его владычество , не будут слишком требовательными , словно они обладают абсолютной властью в своей семье или собрании

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in sami mythology, everything has a soul. thus, every living and non-living being has a story of their own.

Ruso

Таким образом, у каждого существа и предмета на планете есть душа и своя история.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that regard, it is not enough that the right of the palestinians to a viable state of their own be acknowledged and be paid lip service.

Ruso

В связи с этим недостаточно, чтобы право палестинцев на собственное жизнеспособное государство было признано и одобрено на словах.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

people are less and less interested in the welfare of others , in some cases even in that of members of their own family

Ruso

Люди становятся все менее заинтересованы в благе других , даже в благе своих родных и близких

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

female domestic foreign workers have their rights and their situation is closely monitored in that regard by the embassies of their own countries.

Ruso

Соблюдаются права женщининостранок, занятых домашним трудом, и их положение тщательно отслеживают посольства их стран.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

elections are essential in that regard, and it is crucial that the people of ukraine be able to decide on the future direction of their own country.

Ruso

В связи с этим принципиальное значение имеют выборы, и поэтому крайне важно дать украинцам возможность самим определить то направление, в котором будет развиваться их стра- на в будущем.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the source further contests the conformity of the vietnamese law with international standards, in that it prohibits workers to form independent unions of their own choosing.

Ruso

Источник также оспаривает соответствие вьетнамского законодательства международным стандартам, поскольку оно запрещает трудящимся образовывать независимые профсоюзы по своему выбору.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

any dialogue you will have will most certainly show that your opponent has a strong opinion of their own; and maybe you'll have to deal with someone's hurt ego.

Ruso

Возможно, что вам даже немного взгрустнется, но чувство это будет скорее приятным.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that context, he concurred with the observation in paragraph 46 that pressure had mounted on multilateral financial institutions to make larger contributions through greater use of their own resources.

Ruso

В этой связи он выражает согласие с высказанным в пункте 46 замечанием относительно необходимости оказания на многосторонние финансовые учреждения "все более сильного давления с целью побудить их увеличить свой вклад путем более активного использования своих собственных ресурсов ".

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hand

Ruso

И произнесу над ними суды Мои за все беззакония их, за то, что они оставили Меня, ивоскуряли фимиам чужеземным богам и поклонялись делам рук своих

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

16 and i will pronounce my judgments against them for all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

Ruso

16 И произнесу над ними суды Мои за все беззакония их, за то, что они оставили Меня, и воскуряли фимиам чужеземным богам и поклонялись делам рук своих.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is a much more desirable situation to motivate scientists to be mindful of their own responsibilities to science and society, and codes of conduct can play an important role in that regard.

Ruso

Гораздо более желательная ситуация состояла бы в том, чтобы мотивировать ученых памятовать о своих собственных обязанностях перед наукой и обществом, и важную роль в этом отношении могут играть кодексы поведения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that connection, we should like to reaffirm the right of all peoples to choose their own economic, political, social and cultural systems of their own free will and in conformity with the norms of international law.

Ruso

В этой связи мы хотели бы вновь подтвердить право всех народов на свободный выбор своей собственной формы экономического, политического, общественного и культурного устройства при соблюдении норм международного права.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

55. in terms of governance, streamlining was also called for, and in that regard joint sessions of governing bodies should be given the authority to make formal decisions on the basis of their own deliberations and the reports they received.

Ruso

55. Механизмы руководства также нуждаются в рационализации, и с учетом этой необходимости совместные сессии руководящих органов следует наделить полномочиями для принятия официальных решений на основе проводимых ими обсуждений и полученных докладов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

5. in that context, countries have the right to decide their own industrial development strategies, on the basis of the level, rate and pace of their development as well as their capacity.

Ruso

5. В этом контексте страны имеют право самостоятельно определять стратегии своего собственного промышленного развития с учетом уровня, темпов и динамики своего экономического развития, а также своего потенциала.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that connection, i am concerned at inflammatory statements by some officials on all sides, as well as the signs that some political figures may use the current mistrust, whether there are grounds for it or not, in pursuit of their own domestic agenda.

Ruso

В этой связи у меня вызывают озабоченность подстрекательские заявления некоторых должностных лиц со всех сторон, а также признаки, того, что некоторые политические деятели могут использовать нынешнюю обстановку недоверия -- независимо от того, имеются для этого основания или нет, -- для продвижения своей собственной внутренней программы.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

during the time of the prophet ezekiel, some of the people of israel that were in the babylonian slavery thought that they didn’t have their own guilt before god and that they were in that slavery only because of the sins of their parents.

Ruso

Во времена пророка Иезекииля, некоторые из народа Израилева, находящиеся в вавилонском пленении, думали, что нет их личной вины перед Богом и что они находятся в этом рабстве только про причине грехов родителей.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

23. there follows a review of state acts relating to the formation of custom. independently of whether or not custom has a consensual basis, such acts are not autonomous or isolated in their nature: that is, they do not have any existence of their own.

Ruso

23. Кроме того, рассматриваются осуществляемые государством акты, связанные с формированием обычая, которые, независимо от того, формируется ли он на основе консенсуса или нет, не являются автономными или изолированными актами, т.e. не имеют собственного существования.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

7.7 in relation to the children, it is submitted their right to choose and hold a religion or life stance of their own is violated, in that the compulsory ckree subject forces them to participate in a learning process that includes indoctrination into the direction of a religious/christian life stance.

Ruso

7.7 Что касается детей, то утверждается, что имеет место нарушение их права на выбор и исповедание собственной религии или мировоззренческих убеждений, поскольку обязательное изучение ОХРЭВ вынуждает их участвовать в учебном процессе, предусматривающем внушение доктрин религиозного/христианского мировоззрения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(f) judges must not participate in the determination of a case in which any member of their family is a litigant or represents a litigant, or in the outcome of which any member of their family has a significant interest;

Ruso

f) судьи не должны участвовать в рассмотрении дела, если ктолибо из их родственников выступает по этому делу тяжущейся стороной или представителем такой стороны либо существенно заинтересован в исходе этого дела;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,453,160 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo