De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
however, it found that the decisive element in determining the form of ill-treatment was the practice of falaka (beating of the soles) to which the applicant had been subjected.
Однако, решающим элементом для определения жесткого обращения является применение так называемой фалака (нанесение ударов по ступням), которому был подвергнут заявитель.
2.16 on 23 november 2004, the complainant lodged another application for revocation of the expulsion order, claiming that he had been (a) tortured through lashes with belts and sticks, electric shocks, squeezing into tyres, suspension by his arms and hands, and beating of the soles of his feet ( "falaka ") during interrogations by the syrian security service in 1997 on the suspicion that he had fought against the syrian forces during the lebanese civil war; (b) convicted of membership in a terrorist group; and (c) that he had violated three of the four restrictions imposed on him.
2.16 23 ноября 2004 года заявитель подал еще одно ходатайство об отмене постановления о высылке, заявив, что он: a) подвергался пыткам в виде избиения ремнями и дубинками, электрошоком, протаскивания через шины, подвешивания за руки и нанесения ударов по подошвам ног ( "фалака ") во время допросов сирийской службой безопасности в 1997 году на основании подозрения в том, что он сражался против сирийских сил во время гражданской войны в Ливане; b) был осужден за членство в террористической группировке; и c) что он нарушил три из четырех наложенных на него ограничений.