Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
objective of the report and methodology
Цель доклада и методология
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adoption of the report and its annexes
УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА И ПРИЛОЖЕНИЙ К НЕМУ
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
g. adoption of the report and closing
Утверждение доклада и закрытие сессии
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finalization of the report and global consultation.
Завершение работы над докладом и проведение глобальных консультаций.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conclusions, adoption of the report and closing.
- Выводы, утверждение доклада и закрытие совещания.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he would study the report and inform the committee if any changes were needed to the draft decision.
Оратор изучит доклад и проинформирует Комитет о том, есть ли необходимость внести какие-либо изменения в проект решения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this may hinder understanding of the report and the dissemination of best practices and recommendations made by the unhcr audit service.
Это может затруднить понимание доклада и распространение передовых методов и вынесенных Службой ревизий УВКБ рекомендаций.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the bureau welcomed the report and invited the secretariat to inform the committee of the additions and the amendments made to it.
Бюро приветствовало этот доклад и просило секретариат проинформировать Комитет о внесенных в него добавлениях и поправках.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the committee sought clarification of various matters in the report and requested that more details be provided with respect to the method of conduct of the audit.
Комитет запросил разъяснения по различным вопросам, рассматриваемым в докладе, и попросил представлять более подробную информацию о методе проведения ревизии.
they also reviewed the risks report and the report of the internal audit service of baiterek holding for the second quarter of 2017.
В ходе совещания участники обсудили исключение АО «Экспортная страховая компания «kazakhexport» из перечня дочерних организаций АО «НУХ «Байтерек», подлежащих передаче в конкурентную среду. Такжи были рассмотрены отчет по рискам и отчет Службы внутреннего аудита холдинга «Байтерек» за ii квартал 2017 года.
the report also aims to facilitate and inform discussions on public sector issues on the agenda of united nations inter-governmental bodies, such as the economic and social council.
Доклад также призван содействовать обсуждению вопросов государственного сектора, включенных в повестку дня межправительственных органов Организации Объединенных Наций, таких, как Экономический и Социальный Совет, и придавать ему предметный характер.
(v) is the user trained to identify erw and to apply procedure of treatment (e.g. mark, isolate, report and inform...)?
v) прошел ли пользователь подготовку по идентификации ВПВ и применению процедуры обращения (например, обозначить, изолировать, доложить и информировать...)?
unfpa welcomes the report and supports the findings, which promote better accountability, transparency and higher scrutiny among the united nations entities dealing with the audit/oversight function.
27. ЮНФПА приветствует доклад и поддерживает выводы, направленные на укрепление подотчетности, транспарентности и более строгого надзора между подразделениями Организации Объединенных Наций, занимающимися ревизионной/надзорной деятельностью.
the council also considered recommendations made by oios, including its audit observations on the report and recommendations concerning the first instalment of category f2 claims.
Совет также рассмотрел рекомендации УСВН, включая замечания его ревизоров по докладу, и рекомендации относительно первой партии претензий категории f2.
responding to a query regarding the global and regional programme audit, he noted that the report and the management response would become available in due course.
Отвечая на вопрос в связи с ревизией глобальной и региональных программ, он подчеркнул, что доклад и ответ руководства будут распространены в соответствующие сроки.
they appreciated the improved quality of the reports and commended unfpa for harmonizing audit rating methodologies and for its progress on oversight systems, including the risk management framework.
Они отметили улучшение качества докладов и выразили признательность ЮНФПА за согласование методологий составления рейтингов ревизий и за его успехи в создании систем надзора, включая таблицу управления рисками.
the audit report and management letter should be addressed to the iru, with copies of the report and of the management letter submitted directly and simultaneously to the unece by the external auditor.
Аудиторское заключение и служебное письмо должны быть адресованы МСАТ, а копии аудиторского заключения и служебного письма одновременно предоставляются внешним аудитором напрямую ЕЭК ООН.
1. accepts the financial reports and audited financial statements and the reports and audit opinions of the board of auditors for the above-mentioned organizations;
1. утверждает финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады и заключения Комиссии ревизоров по указанным выше организациям;