De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
keep records
вести бухгалтерские книги; вести бухгалтерский учет; вести финансовую отчетность
Última actualización: 2016-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3.3 requirements to keep records
1.3.3 Обязательство по сдаче досье в архив
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is the reason why we keep records.
Именно по этой причине составляются отчеты.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ability to keep records on equipment performance
Вести учет производительности оборудования;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keeps records on judges;
ведет реестр судей;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prior to that it was more difficult to keep records;
До этого вести учёт было значительно труднее;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prior to this, it was more difficult to keep records;
До этого ведение учета было сопряжено с бóльшими трудностями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: to keep records for (a prescribed) period of time
:: хранить архивы в течение определенного (установленного) периода времени
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dealer must keep records of the firearms he trades in.
Торговец должен вести учет огнестрельного оружия, которым он торгует.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
government agencies keep records of citizens'' petitions in general.
В государственных органах ведется учет обращений граждан в целом.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
most of the contingent commanders did not keep records of misconduct cases.
Большая часть командиров контингентов не регистрировала случаи ненадлежащего поведения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the authorities rarely keep records on accidents occurring at shipbreaking facilities.
Власти редко регистрируют несчастные случаи при демонтаже судов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
facilities working with hazardous substances have to keep records of their activities.
На объектах, работающих с опасными веществами, должна вестись учетная документация об осуществляемой деятельности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nominations shall be made to the unece secretariat who will keep records on membership.
Кандидатуры представляются в секретариат ЕЭК ООН, который регистрирует членов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
125. the central authorities do not keep records of the outcome of public participation.
Учет результатов участия общественности центральными органами власти не ведется.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
art. 11. -- institutions shall keep records listing the names of their clients.
Статья 11. -- Учреждения должны вести именные списки своих клиентов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s59 also require financial institutions to identify, verify and keep records of identities of customers.
Пункт s59 также требует, чтобы финансовые учреждения устанавливали личность клиентов, проверяли удостоверяющие личность документы и вели соответствующие архивы.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
219. the employer shall be obliged to keep records of adolescent employees that the employer employs.
219. Работодатель обязан регистрировать работников-подростков, которых он нанимает.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dealers must keep records of all firearms coming into their possession and details of transfers to customers;
- торговцы должны вести учет всего огнестрельного оружия, которым они обладают, и хранить данные, касающиеся передачи такого оружия клиентам;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it would appreciate information on decisions taken in court proceedings and measures to keep records of such cases.
Он хотел бы получить информацию о решениях, принятых в ходе судебных разбирательств, и мерах по регистрации таких дел.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: