Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we confirm receipt of your complaint
Вашу рекламацию мы получили
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we would like you to confirm receipt of the sample
Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kindly confirm booking 24 hours before due date and also cancellation of booking.
Просьба подтвердить бронирование 24 часа до срока, а также отказаться от бронирования.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kindly confirm participation by calling (212) 963-1663 or 963-5086.
Просьба подтвердить свое участие в заседании по телефонам (212) 963 - 1663 или 963 - 5086.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kindly confirm participation by calling (212) 963-1663 or 963-5086. briefings
Просьба подтвердить свое участие в заседании по телефонам (212) 963 - 1663 или 963 - 5086.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a transferred to other united nations missions but the receiving missions could not confirm receipt.
а Переданное другим миссиям Организации Объединенных Наций имущество, чье получение миссии-адресаты не смогли подтвердить.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upon receipt of a claim for payment, the committee secretariat shall confirm receipt to the claimant.
По получении требования об оплате секретариат Комитета направляет заявителю соответствующее подтверждение.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
88. the board recommends that undp remind line units of the need to confirm receipt of goods and services promptly.
88. Комиссия рекомендует ПРООН напомнить линейным подразделениям о необходимости своевременного подтверждения получения товаров и услуг.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the representatives of election contestants and observers confirm receipt of the pec n02 protocol by a signature in the pec book of records.
Получение протокола представитель (наблюдатель) подтверждает подписью в книге записей участковой избирательной комиссии.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. we will follow up with an email to confirm receipt of your payment and provide final instructions and confirmation for your booking.
3. Мы пришлем Вам е-мэйл, чтобы вы знали о том, что Ваша оплата получена, бронь подтверждена, а также информацию о том, что Вам нужно делать дальше.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(h) remind line units of the need to confirm receipt of goods and services promptly (para. 88);
h) напомнить линейным подразделениям о необходимости своевременного подтверждения получения товаров и услуг (пункт 88);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assets written off as a result of the receiving mission's failure to confirm receipt by providing a signed receiving and inspection report condemned
Имущество, списанное в результате того, что миссия-получатель не подтвердила его получение посредством представления подписанного отчета о получении и проверке
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the secretariat shall confirm receipt of an assertion of confidentiality and provide a written assurance to the party that the information will be protected in accordance with these procedures.
3. Секретариат подтверждает получение заявления о конфиденциальности и направляет Стороне письменное заверение в том, что данная информация будет обеспечена защитой в соответствии с настоящими процедурами.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
if a delivery requires a signature to confirm receipt, it is your responsibility to ensure that there is someone at the delivery address to sign for the products when delivered.
Если доставка требует наличия подписи для подтверждения получения, это ваша ответственность, чтобы гарантировать, что есть кто-то на адресе доставки подписаться на продукцию при поставке.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if the consumer orders the goods electronically, we shall confirm receipt of the order immediately, it being understood that such confirmation of receipt shall not constitute binding acceptance of the order.
Подтверждение поступления заказа не является гарантией его обязательного принятия.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hereby bta bank jsc kindly confirms that board of directors of bta bank jsc took decision on entering into a major transaction
Настоящим АО "БТА Банк" сообщает о том, что Советом Директоров АО "БТА Банк" принято решение о заключении крупной сделки 09.08.2010
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the dispatching or destination station shall confirm receipt of the tracing request with a date stamp and the signature of the station official registering the request on the original and duplicate of the tracing request, and return one copy of the request to the requester.
Станция отправления или назначения подтверждает получение заявления наложением календарного штемпеля и подписью работника станции, принявшего заявление, на обоих экземплярах заявления; один экземпляр возвращается заявителю.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in summary, of the 4,811 vehicles transferred, 968 are yet to be confirmed, for which the administration has since sent telefax messages to all the defaulting missions to confirm receipt of all untac assets transferred to them.
48. Вкратце, из 4811 переданных автотранспортных средств получение 968 еще не было подтверждено; в этой связи Администрация впоследствии направила факсимильные сообщения всем не приславшим такие подтверждения миссиям с просьбой подтвердить получение всех переданных им активов ЮНТАК.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) if the report was disseminated, whether the central authorities took steps to confirm receipt of it by the relevant entities, and what was done to follow up with the states and institutions to insist upon and to monitor compliance,
b) если доклад был распространен, то приняли ли органы центральной власти меры, подтверждающие его получение соответствующими образованиями, и что было сделано в дальнейшем, чтобы добиться и проконтролировать выполнение рекомендаций штатами и государственными учреждениями;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
given that there is no post-delivery verification regime (apart from the requirement for the recipient state to confirm receipt of the goods by issuing a delivery verification certificate), diversion to banned individuals or entities has a low but finite probability.
Учитывая, что нет системы проверки после доставки товара (кроме обязательства государства-получателя подтвердить получение товара путем выдачи сертификата, удостоверяющего его доставку), переадресование товара запрещенным индивидуумам или организациям хотя и маловероятно, но все же может произойти.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: