De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lokalize
lokalize@ info: credit
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scripting & lokalize;
Расширение & lokalize;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the & lokalize; handbook
Руководство & lokalize;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lokalize has finished spellchecking
Проверка орфографии завершена@ info words count
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adding files to lokalize translation memory
Внесение файлов в память переводов lokalize
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
see the lokalize; homepage for more details.
Домашняя страница & lokalize;.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lokalize; used for merging changes in translation
Слияние переводов с помощью & lokalize;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lokalize; with translation memory search results for the current unit
lokalize; с результатами поиска в памяти переводов для текущего сегмента
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lokalize has reached end of document. do you want to continue from start?
Достигнут конец документа. Продолжить поиск с его начала? @ title
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lokalize; highlighting parts of original text that were changed since translation was last reviewed
lokalize; наглядно показывает изменения сделанные в оригинале со времени последнего перевода
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
middle mouse click on a widget in any kde app initiates tm search in all opened lokalize windows
Щелчок средней мыши на виджете в любом приложении kde инициализирует поиск памяти переводов во всех открытых окнах lokalize
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. refer to the lokalize handbook for script examples and how to plug them into your project.
@ item undo action item
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
of course the glossary should be populated with word sequences first. & lokalize; has a handy glossary editor that allows an explicit search over the entire glossary.
Естественно, если у вас ещё нет готового глоссария, его придётся наполнять вручную (это можно делать постепенно, при встрече частых фраз - для этого вызывайте контекстное меню панели « Глоссарий »). В & lokalize; также есть удобный редактор глоссария с поиском.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
when you start & lokalize; first time, you will see an empty project overview tab. lokalize workflow implies that you start with creating/ opening a project.
При первом запуске & lokalize; (без каких- либо ключей командной строки) показывается пустой Обзор проекта. Организация процесса перевода с & lokalize; подразумевает, что работа с ним начинается с создания или открытия существующего проекта.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
& lokalize; allows quick navigation through units that differ, and displays word-by-word differences. also, & lokalize; has two sync views - primary sync and secondary sync. they are identical, but the former is usually used to merge translations and second to keep in sync translations for two software branches.
& lokalize; позволяет быстро переходить к ближайшему следующему или предыдущему сообщению, перевод которого различается в синхронизируемых файлах. Различия показываются наглядно с подсветкой.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible