Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
4. match the parts of the lines
Республиканские(4)
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the parts of the book
Части книги
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
translate the italicized parts of the sentences into russian.
choose the best translation for the italicized parts of the sentences.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
match the beginnings and the endings of the following sentences:
И шар земной гордится Ленинградом.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. match the sentences to the pictures.
Задай вопросы к рисунку.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. match the words to the pictures and make sentences.
1. Укажите строку, в которой все части речи являются самостоятельными:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they must match the sentences with the pictures.
- Работа с учебником.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
make the sentences
сделать предложения против
Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
read the sentences.
Облетает.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
complete the sentences.
2. Записать предложения.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
which of the sentences contain gerunds?
what do the words ‘hot’, ‘cold’, and ‘temperature’ mean? ……………... 28
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
on the part of the eye:
со стороны глаз:
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
delete the rest of the sentence.
Исключить остальную часть предложения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ex.10 define the part of speech of the underlined words in the sentences:
the first scientist to discover this phenomenon was lavoisier.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
delete the last part of the sentence:
Исключить последнюю часть предложения следующим образом:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paragraph 2.2., delete parts of the sentence that describe the reio.
Пункт 2.2, исключить части этого предложения, в которых описываются региональные организации экономической интеграции.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
determination of the sentence
Определение меры наказания
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
publication of the sentence.
- публичное оглашение обвинительного приговора.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perhaps the last part of the sentence should be recast.
Возможно, последняя часть этого предложения должна быть изменена.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
remainder of the sentence unchanged.
Остальная часть предложения остается без изменений.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: