Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the pericarp is thin and fragile.
Околоплодник тонкий и хрупкий.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- free from residues of the pericarp.
- без остатков перикарпия.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
free from residues of the pericarp or husk;
- без остатков околоплодника или шелухи;
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- scratches: lesions on the pericarp of the fruit, caused by rubbing.
- Царапины: повреждения на перикарпии стручка, вызванные трением.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fractures: caused by some worms that feed from the fruit's pericarp.
Трещины: вызываются некоторыми червями, питающимися перикарпием стручка.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bruises: softening or spots in the pericarp or in the skin caused by knocks or compressions.
Помятости: появление мягких участков или пятен на перикарпии или кожице, вызванных ударами или сжатиями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
physiological cracks: fissures on the pericarp of the fruit, caused by the effect of the ripeness process.
Трещины физиологического происхождения: трещины на перикарпии стручка, возникающие в процессе созревания.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mechanical - mechanical cracks: fissures on the fruit's pericarp caused by handling or mechanical actions.
Трещины механического происхождения: трещины на перикарпии стручка, появившиеся в процессе погрузки и разгрузки или в результате механических воздействий.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other mandarin varieties and their hybrids).
- незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов).
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
residues of the pericarp or husk adhered on the surface of the shell, affecting in aggregate more than 5 per cent of the shell surface; the presence of lesser portions of the pericarp are not considered as a defect.
остатки околоплодника или шелуха, присохшая к поверхности скорлупы, покрывающие в совокупности более 5% поверхности скорлупы; наличие меньших частей околоплодника не считается дефектом.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other mandarin varieties and their hybrids).
2.2 Незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discolouration, torn skin, sun-scald, and adhering pericarp.
Поверхностные повреждения: повреждения, портящие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места, разорванная кожура, солнечные ожоги и приставший перикарпий и т.д.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this standard applies to pistachio kernels and peeled pistachio kernels from varieties (cultivars) grown from pistachio (pistacia vera l.) of which the protective pericarp has been removed.
Данный стандарт применяется к ядрам фисташковых орехов и к очищенным от оболочки ядрам фисташковых орехов разновидностей (культиваров), полученных от фисташки настоящей (pistacia vera l.), без кожистого перикарпия.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad: