De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
from the mid-1920s photomontage was widespread in the soviet union, enthusiastically encouraged by the bolsheviks.
Уже с середины 1920-х годов в Советском Союзе огромное распространение получает фотомонтаж, активно поддерживаемый большевиками.
photomontage applied by rodchenko to produce illustrations became the new word for the art of book design in the literature of the 20th century.
Использование Родченко фотомонтажа в оформлении стало принципиально новым словом в истории книжного дизайна в литературе 20 века.
i deal with the photomontage first, and then i focus on the backgrounds for a bit before i adjust the photomontage again and start adding the little detail
Обычно я сначала занимаюсь фотомонтажем, затем долгое время ковыряюсь с фоном, затем я подправляю фотомонтаж, добавляя детали и разные мелочи
a bountiful luncheon was then offered in the parish hall, during which fr. serge presented the photomontage of the return of the icon to russia.
Затем была предложена обильная трапеза в приходском зале, за которой о. Сергий представил фотомонтаж о принесении иконы в Россию.
a bountiful luncheon was then offered in the parish hall, during which a photomontage of the icon’s return to russia in 2009 was presented.
В приходском зале был предложен обильный ужин, во время которого был представлен монтаж фотографий посещении иконы России в 2009 г.
a parody photomontage of president gjorge ivanov participating in the macedonian version of the popular television quiz “who wants to be a millionaire”.
Пародийный фотоколлаж: президент Георге Иванов принимает участие в македонской версии популярной викторины “Кто хочет стать миллионером?”
a wonderful and bountiful luncheon was served after the liturgy in the parish hall, after which the photomontage of the kursk icon’s september 2009 return to russia was presented.
В приходском зале была предложена широкая и обильная трапеза, после которой был представлен фотомонтаж посещения России Курской иконы в сентябре 2009 г.
after the service, a bountiful luncheon was offered in a local hall, during which the parish was shown the photomontage of the kursk icon’s visit to russia.
После службы в местном зале состоялась обильная трапеза, за которой был представлен монтаж фотографий принесения в Россию Курской иконы.
after the service, all were invited to a lenten meal in the parish hall, during which fr. serge presented a photomontage of the wonderworking icon’s return to russia in 2009.
После службы был предложен постный обед в приходском зале во время которого о. Сергий представил фотомонтаж о посещении чудотворного образа России в 2009 г.