Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
authoritarianism (mono-party) with elements of informal pluralization
Авторитаризм (однопартийность) с элементами неформального плюрализма
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
44. bosnia and herzegovina is characterized by intensive pluralization of family forms and family life styles.
55. Для Боснии и Герцеговины характерно увеличивающееся разнообразие форм семьи и семейных образов жизни.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in supporting nongovernmental organizations, the state realizes a democratic pluralization of social structures and fields of responsibility through the participation of its citizen
Однако сейчас для Восточного Берлина первостепенной задачей является создание многообразия участников
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in supporting nongovernmental organizations, the state realizes a democratic pluralization of social structures and fields of responsibility through the participation of its citizens.
Однако сейчас для Восточного Берлина первостепенной задачей является создание многообразия участников.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nevertheless, this undoubtedly shows the existence of pluralization of family forms, which is confirmed by the data on the slight decrease in the number of new marriages.
Тем не менее это, несомненно, свидетельствует о факте плюрализации семейных форм, что подтверждается данными о незначительном сокращении числа вновь заключаемых браков.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
while the increasing flow of negative statistics on africa tends to mask the substantial efforts for reform, pluralization and structural adjustment that are taking place in many countries on the continent, for most people the situation is life-threatening.
Хотя рост негативной статистики по Африке, как представляется, отвлекает внимание от важных усилий в области реформ, объединения структур и структурной корректировки, происходящих во многих странах континента, для большинства людей ситуация представляет угрозу для жизни.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dominant theme throughout the reports from industrialized countries was the pluralization of household and family structures: the weakening of the marriage institution, exhibited by fewer couples deciding to get married and by the rising percentage of marriages that terminate in divorce; and the rise in single-parent households, most of them female-headed.
306. Главной темой, красной нитью проходящей через доклады промышленно развитых стран, является плюрализация структур семьи и домашних хозяйств, вызванные ослаблением института брака, о чем свидетельствует уменьшение числа случаев вступления в брак и увеличение числа браков, заканчивающихся разводами, и увеличением числа неполных семей, обычно возглавляемых женщинами.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: