Usted buscó: predesignated (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

predesignated

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

second, it allows the predesignated contact to develop

Ruso

Во-вторых, она позволяет predesignated контакт разработать

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in putting together inspection teams the ctbt organization should in the first place draw upon trained experts predesignated by the states parties.

Ruso

При комплектовании инспекционных групп организация по ДВЗИ должна привлекать в первую очередь подготовленных экспертов, предварительно выделенных государствами-участниками.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

at the predesignated evacuation site, staff are able to access their systems and quickly begin the critical work of swiftly reporting on the status of the crisis to headquarters.

Ruso

На заранее установленном эвакуационном объекте персонал может получить доступ к системе и в скорейшем порядке начать важнейшую работу оперативного информирования Центральных учреждений о ходе кризиса.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

bosniac voters casting their ballots in the republika srpska were directed by the local police to predesignated polling places, usually some distance from places at which serbs were voting.

Ruso

Избиратели-боснийцы, голосующие в Республике Сербской, направлялись местной полицией в заранее определенные места голосования, как правило, расположенные на некотором расстоянии от мест, в которых голосовали сербы.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a de-alerted nuclear posture that still provides a sufficient retaliatory capability would give national leaders time to carefully weigh their decisions, rather than be forced to choose within a matter of minutes from a list of predesignated responses with catastrophic consequences.

Ruso

Такое снятие ядерного оружия с боевого дежурства, которое попрежнему будет обеспечивать достаточные возможности в плане нанесения ответного удара, даст национальным руководителям время для того, чтобы тщательно взвесить свои решения и не быть вынужденными в течение нескольких минут выбирать варианты, включенные в заранее составленный список ответных мер, которые могут иметь катастрофические последствия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

at its 59th meeting, held on 17 july 1995, the committee approved further procedures and arrangements concerning the authorization and monitoring procedures for emergency medical evacuation flights from the libyan arab jamahiriya and the related issue of the maintenance and supply of spare parts for the predesignated four libyan air ambulances as an annex to the special arrangements for emergency medical evacuations by air from the libyan arab jamahiriya adopted previously by the committee.

Ruso

На своем 59-м заседании 17 июля 1995 года Комитет одобрил дальнейшие процедуры и меры, касающиеся санкционирования и контролирования полетов для целей срочной медицинской эвакуации из Ливийской Арабской Джамахирии и связанного с этим вопроса о хранении и поставках запасных частей для четырех заранее выделенных ливийских санитарных самолетов, в качестве приложения к специальным мерам по срочной медицинской эвакуации воздушным транспортом из Ливийской Арабской Джамахирии, принятым ранее Комитетом.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

27. the committee, at its 59th meeting, on 17 july 1995, approved further procedures and arrangements concerning the authorization and monitoring procedures for emergency medivac flights from the libyan arab jamahiriya and the related issue of the maintenance and supply of spare parts for the predesignated four libyan air ambulances as an annex to the special arrangements for emergency medical evacuations by air from the libyan arab jamahiriya, adopted previously at the committee's 13th meeting, on 14 october 1992.

Ruso

27. На своем 59-м заседании 17 июля 1995 года Комитет утвердил дополнительные процедуры и меры, касающиеся санкционирования полетов из Ливийской Арабской Джамахирии по программе МЕДИВАК и осуществления контроля за ними, а также технического обслуживания и обеспечения запасными частями ранее определенных четырех ливийских санитарных самолетов, в качестве приложения к специальным мероприятиям в связи с проведением чрезвычайной медицинской эвакуации по воздуху из Ливийской Арабской Джамахирии, ранее утвержденным Комитетом на 13-м заседании 14 октября 1992 года.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,679,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo