De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beyond him is hell, and he shall drink putrid water;
[[Геенна поджидает упорствующих притеснителей, словно находясь в засаде, и они непременно попадут в нее. Вот тогда им придется вкусить суровое наказание и испить кипящий гнойный напиток, имеющий мерзкий цвет, противный вкус и отвратительный запах.]]
before him is hell, and he will get putrid liquid to drink.
[[Геенна поджидает упорствующих притеснителей, словно находясь в засаде, и они непременно попадут в нее. Вот тогда им придется вкусить суровое наказание и испить кипящий гнойный напиток, имеющий мерзкий цвет, противный вкус и отвратительный запах.]]
taste the scalding water, pus, and other putrid things".
[[Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем - самым отвратительным и самым скверным из всех напитков.
beyond him lies hell, and he will be given to drink putrid water.
[[Геенна поджидает упорствующих притеснителей, словно находясь в засаде, и они непременно попадут в нее. Вот тогда им придется вкусить суровое наказание и испить кипящий гнойный напиток, имеющий мерзкий цвет, противный вкус и отвратительный запах.]]
society will be exposed to putrid legislation and that will affect the societal equilibrium ".
Общество будет подвержено воздействию ущербного законодательства, и это будет влиять на состояние равновесия в обществе "18.
his wife helps him while their daughter plays around in the putrid black water, inhaling the noxious fumes of methane, ammonia and other gase
Ему помогала жена, а дочка играла рядом в черной протухшей воде, вдыхая ядовитые испарения метана, аммония и других газов
a 1730 description of the manufacture of phosphorus described the need for 50 or 60 pails of urine that was both putrid and "bred worms".
Описание производства фосфора 1730 года упоминало о необходимости 50 или 60 ведер гнилой мочи, в которой «завелись черви».
one has only to put these questions in this way to realise how utterly putrid and worthless is the “agitational” approach to this cardinal question of the bond.
Стоит только поставить эти вопросы, чтобы понять всю гнилость и никчемность “агитационного” подхода к кардинальному вопросу о смычке.
the us has to get out of the putrid anti-american and anti-israel united nations. this ugly atavism of the soviet era should have disappeared together with that era.
Соединенные Штаты должны выйти из прогнивших анти-Американских Объединенных наций.
17 for behold, i, even i, will bring a flood of waters upon the earth to destroy and make putrid all flesh under the heavens in which are the breath and spirit of life ; everything that is on the land shall die.
17И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
isaiah likened “ the house of israel ” to a vineyard that gradually produced “ wild grapes , ” or “ putrid ( rotten ) berrie
Пророк Исаия уподобил « дом Израилев » винограднику , который со временем стал приносить « дикие ягоды » , или плохие , испорченные плоды