Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rated load
номинальная нагрузка; расчетная нагрузка
Última actualización: 2016-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rated load - 4a.
Номинальный ток нагрузки - 4А;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rated load current - 20a.
Номинальный ток нагрузки - 20А.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rated load on the pan - 40 000 kg.
Номинальная нагрузка на платформу весов - 40000 кг.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
air consumption at rated load: l/min. 260
Расход сжатого воздуха: л/мин 260
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rated load (tension / compression) - 10kn;
Номинальная нагрузка (растяжение/сжатие) - 10кН;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
rated load voltage 24 v dc (-15 %/+20 %)
Номинальное напряжение 24 В постоянного тока (-15 %/+20 %)
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
switching frequency max. 6/min. (at rated load)
Максимальная частота переключения 6/мин. (при номинальной нагрузке)
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el2024-0010 rated load voltage 12 v dc (-15 %/+20 %)
el2024-0010 номинальное напряжение нагрузки 12 В постоянного тока (-15 %/+20 %) Наверх
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duty cycle of the welding transformers at rated load, %, not exceeding
Режим работы сварочных трансформаторов при номинальной нагрузке (ПВ), %, не более
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
each vacuum circuit must be capable of holding the rated load with double security.
Каждый из вакуумных контуров должен быть в состоянии с двойной надежностью выдерживать номинальную нагрузку.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rated load voltage 24 v dc (-15 %/+20 %), max. 1 a per connection pin
Номинальное напряжение 24 В постоянного тока (-15 %/+20 %), макс. 1 a на соединительный пин
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is also important for each vacuum circuit to be capable of achieving a rated load at twice the safety.
При этом важно, чтобы каждый вакуумный контур был в состоянии удержать номинальный груз с двойным запасом безопасности.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the metallic ball tilt switch can have a long life if it is only used for small rated loads.
Переключатель с металлическим шаром, срабатывающий при наклоне, может иметь продолжительный срок службы только в том случае, если он используется при малых нагрузках.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pumps fitted with double-suction impellers shall not exceed the thrust bearing rated load due to partial loss of flow in either suction eye.
Насосы с двусторонним всасыванием не должны испытывать нагрузки, превышающие расчетные нагрузки на упорные подшипники, в связи с частичной потерей подачи по обеим сторонам лопаточного пространства колеса.
Última actualización: 2003-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) followed by up to 50 minutes at no more than 40 per cent of rated load. 2.3.2.2.3.
b) затем до 50 мин. с нагрузкой не более чем 40% от номинальной.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
above all, we offer that all our customers have the right to be at the factory’s final inspection in lübeck to witness the load test with the two-fold rated load.
Помимо этого, фирма pannkoke предлагает каждому из своих клиентов принять участие в окончательной приемке на заводе в Любеке, во время которой проводится нагрузочное испытание с двойным номинальным грузом.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the thrust bearing of pumps fitted with double-suction impellers shall not exceed the thrust bearing rated load due to loss of flow (zero flow) on either side of the impeller eye.
Упорные подшипники на рабочих колесах насосов с двусторонним всасыванием не должны испытывать нагрузки, превышающие расчетные, в случае потери подачи (нулевая подача) по обеим сторонам лопаточного пространства колеса.
Última actualización: 2003-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7.6.5.2.2.2. after the soak period in paragraph 7.6.5.2.2.1. above, the vehicle/machine/engine shall be started and operated at 266 k (-7 °c) ambient temperature or lower as follows: 10 to 20 minutes idling, followed by up to 50 minutes at no more than 40 per cent of rated load. 7.6.5.2.2.3.
7.6.5.2.2.2 После выдерживания в соответствии с пунктом 7.6.5.2.2.1 выше транспортное средство/механизм/двигатель запускают и прогоняют при температуре окружающей среды 266 k (−7 °c) или ниже в следующем режиме: 10−20 минут на холостом ходу, затем 50 минут с нагрузкой, составляющей не более 40% от номинальной.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: