Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
delays litigation process
● Несостязательный процесс
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the entire appeal process should be duly documented and taken into consideration in the subsequent litigation process.
весь процесс апелляции должен надлежащим образом фиксироваться в документах и приниматься во внимание в ходе последующего разбирательства.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in the narrowest sense, administration of justice is generally regarded as the litigation process.
60. В самом узком смысле под отправлением правосудия, как правило, понимается процесс судебного урегулирования споров.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- the companies' public image may be seriously damaged through a litigation process.
- Репутация компании в глазах общественности может серьезно пострадать в результате судебного процесса.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“adr” refers to any method of resolving a dispute outside the traditional litigation process.
"adr" ссылается на любой метод решающего спор вне традиционного процесса судеьного процесса.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
anything said or written during the mediation process is wholly confidential and should be inadmissible in subsequent litigation.
Все сказанное и написанное в ходе процесса посредничества является строго конфиденциальным и не может быть использовано в ходе последующего разбирательства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- an expensive and exhausting litigation process may interrupt the business development and damage important commercial relations.
- Дорогостоящий и требующий больших усилий судебный процесс может привести к срыву деловых операций и нанести ущерб важным коммерческим связям.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strengthening of the institutional and operational capacities of the commission has allowed the start of the litigation process involving land issues.
Благодаря принятым мерам по укреплению институционального и оперативного потенциала этой комиссии она смогла приступить к рассмотрению земельных споров.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these bodies appoint lawyers to defend such persons and prosecute their cases until the final stages of the litigation process.
Эти органы назначают адвокатов для защиты указанных лиц и ведения их дел до заключительных стадий судебного процесса.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
122. according to chinese law, no statements ascertained to have been obtained by means of extortion should be used in the litigation process.
122. По закону Китая, никакие показания, предположительно полученные путем принуждения, не должны использоваться в судебном процессе.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43. the acceleration of the whole litigation process with due regard for the rights of the accused is a high priority for the office of the prosecutor.
43. Одной из приоритетных задач Канцелярии Обвинителя является ускорение всего процесса судебного разбирательства с должным учетом прав обвиняемых.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the informal recourse mechanism aims to avoid the formalization of complaints and the triggering of the formal litigation process, which is both costly and cumbersome.
Неофициальный механизм обжалования нацелен на то, чтобы не допускать превращения жалоб в официальные и приведения в действие процесса официального судопроизводства, который является дорогостоящим и громоздким.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is important, however, that its broader meaning be addressed, one that includes the pre-litigation process and the appropriate management of staff.
Однако важно учитывать его более широкое значение, включающее в себя также предтяжбенный процесс и надлежащее управление кадрами.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) renewal and/or enhancement of resources to build new capabilities necessary to expedite the completion of each step of the litigation process;
b) выделение новых и/или дополнительных ресурсов для создания нового потенциала, необходимого для ускорения завершения каждого этапа процесса разбирательства;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rights to litigation are equal in the litigation process; in the substantive judgement, the woman's child-raising circumstances are fully considered.
Женщины и мужчины имеют равные права на то, чтобы выступать в качестве стороны в процессе; при вынесении судебного решения по существу дела в полной мере учитывается тот факт, что женщина растит детей.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
despite the far-reaching importance of the case for all staff, the litigation process had been delayed by the office of legal affairs, which had recently been granted an extension to file its reply.
Несмотря на важность этого дела для всего персонала, его рассмотрение задерживается в связи с отсрочкой, предоставленной Управлению по правовым вопросам для подготовки своего ответа.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
146. due to the particular features of the litigation process, the judicial nature of all activities before chambers and the independence of the judges, advanced performance indicators cannot be provided in the context of the prosecution section.
146. Учитывая особые аспекты процесса судебного разбирательства, судебный характер всех мероприятий, рассматриваемых палатами и независимость судей, невозможно в соответствии с современными требованиями оценить показатели эффективности работы в контексте Секции уголовного преследования.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
42. in all cases of mediation, whether requested by the parties or ordered by the united nations dispute tribunal, verbal or written statements made during the mediation process should remain confidential by all concerned and inadmissible in any subsequent litigation.
42. Во всех случаях посредничества, будь то запрошенного сторонами или предписанного Трибуналом по спорам Организации Объединенных Наций, устные или письменные заявления, сделанные в ходе процесса посредничества, должны оставаться конфиденциальными, причем это должно обеспечиваться всеми заинтересованными лицами, и такие заявления не будут допускаться в ходе любого последующего разбирательства.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14. mr. motomura (japan) said that, while the litigation process needed to be expedited at both tribunals, the current budget levels should be regarded as the upper limit.
14. Г-н Мотомура (Япония) говорит, что даже с учетом необходимости ускорения судопроизводства в обоих Трибуналах нынешний уровень их бюджетов следовало бы рассматривать как верхний допустимый предел.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he exercised his constitutional rights throughout the litigation process and enjoyed all the legal guarantees of a fair trial at all stages thereof, including the right to legal representation and communication with legal counsel, the right to a presumption of innocence and the right to appeal, through two levels of litigation.
Он воспользовался своими конституционными правами в ходе гражданского процесса и имел все юридические гарантии беспристрастного судебного разбирательства на всех его этапах, в том числе право на представительство в суде и встречи с адвокатом, право на презумпцию невиновности и право на апелляцию посредством двух уровней гражданского процесса.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: