Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you should help her
Вам надо бы помочь ей
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you should help us too
Ты тоже нам поможешь
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but you should help magic to come true:
Но чтобы это
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you should help your father
Вы должны помогать отцу
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i think you should help tom
Я думаю, тебе надо помочь Тому
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you should help them not using drug
Им нужно помогать не употреблять наркотики
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reform of the council should help to enhance its legitimacy.
Реформа Совета призвана содействовать укреплению его легитимности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the envisaged monitoring system should help to attain that objective.
Этой цели способствовала бы предлагаемая система контроля.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that should help to discourage female circumcision.
Это должно помочь в сокращении масштабов практики обрезания у женщин.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
achieving the millennium development goals should help to meet such needs.
Удовлетворению этих потребностей должно способствовать достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this crisis should help to raise our awareness.
Этот кризис должен помочь нам повысить уровень осведомленности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i think the europeans who had colonies should help to build more countries.
Я думаю, что европейцы, которые имели колонии должны помочь в создании большего числа стран.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in the indicated cases the goods is subject to customs clearance and release in the manner of this code.
В указанных случаях товары подлежат таможенному оформлению и выпуску в порядке, определенном настоящим Кодексом.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agencies and potential donors should help to implement recommendations.
Учреждения и потенциальные доноры должны оказывать помощь в выполнении рекомендаций.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. those steps should help to push the process forward.
10. Эти меры должны помочь обеспечить дальнейшее поступательное движение.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marriage contracts should help to protect women's rights.
Брачные договоры могут помочь в защите прав женщин.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decisive action in that regard should help to restore law and order.
Решительные действия в этом плане должны помочь восстановлению законности и порядка.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
going forward, greater dissemination of the best implementation practices should help to address those challenges.
В дальнейшем эти препятствия должны быть устранены при помощи более широкого распространения передовой имплементационной практики.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a regional green economy strategic framework should help to accelerate the transition.
Региональная стратегическая рамочная программа должна ускорить переход к "зеленой " экономике.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dialogue and monitoring should help to evaluate progress and determine the steps required.
Диалог и мониторинг должны содействовать оценке прогресса и разработке необходимых мер.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: