Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
too many
Их слишком много
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
too many apps
слишком много приложений
Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
too many requests
слишком много запросов
Última actualización: 2013-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
too many login attempts. please try again in :seconds seconds.
эти учетные данные не соответствуют нашим записям
Última actualización: 2019-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you’ve seen too many movie
Вы насмотрелись фильмов
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
too many unapproved photos pending.
Слишком много фотографий ожидают подтверждения публикации.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you've skipped too many classe
Ты пропустил слишком много уроков
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs.
Благодаря таким общим усилиям удалось успешно предотвратить большое число попыток контрабандного провоза наркотиков.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we have witnessed in the past too many attempts to equate the aggressor and the victims and to explain away violent expansionism on the basis of defensive nationalism.
В прошлом мы были свидетелями слишком многих попыток уравнять агрессора с жертвами и объяснить насильственный экспансионизм оборонительным национализмом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(g) implementation problems caused by attempts to deliver too many services too quickly;
g) проблемы с осуществлением, обусловленные попытками слишком поспешно наладить оказание слишком большого объема услуг;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: