Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
breakpoints toolview
Служебная панель "Точки останова"
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
debug output toolview
Служебная панель "Отладочные сообщения"
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
toolview embedding a terminal widget
Служебная панель с консольюname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
message window: the output will appear in the messages toolview.
Окно сообщений: вывод сценарий будет помещён на служебную вкладку Сообщения.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's also possible to configure the look of the toolview and document tabs.
Например, можно настроить режим служебных панелей и вкладок документов.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a toolview where the contents of watched variables is showed. appears in the left dock by default.
Появится служебная панель с наблюдаемыми переменными.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
output window: plugins can appear in a tab of the editor area or in a separate toolview at the bottom
Окно вывода: модуль может представляться обычной вкладкой документа, или служебной панелью внизу
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a toolview where all the breakpoints, line and conditional, are listed. appears in the bottom dock by default.
Появится служебная панель с установленными точками останова.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a toolview where the output (as in html) of the debugger is shown. appears in the bottom dock by default.
Появится служебная панель с выводом отладчика (как в html).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a unit may be translated or untranslated. a translation of a translated unit may be ready or not ready (also called fuzzy sometimes). if the unit is not ready, its translation is rendered in italics. & lokalize; allows you to easily navigate through the file according to the state of their translation. see go menu for the shortcuts. when navigating, untranslated units are treated as not ready. also you may use filtering feature of translation units toolview. pressing page down actually takes you to the next unit in filtered/ sorted list of that toolview.
Перевод сегмента может быть пустым или не пустым. Непустой перевод может быть утверждённым или не утверждённым (готовым или не готовым). В последнем случае он показывается курсивом. & lokalize; позволяет быстро переходить по сегментам основываясь на их статусе. См. меню Переход. В рамках навигации сегменты с пустым переводом считаются неготовыми. Также вы можете воспользоваться фильтрацией панели Сегменты. Нажатие page down на самом деле приводит к переходу к следующему сегменту в списке, причём список может быть предварительно отсортирован и/ или отфильтрован.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible