De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
she had not had time even to unwrap the toys she had chosen with so much love and sadness the day before, and she took them back with her.
Она не успела и вынуть и так и привезла домой те игрушки, которые она с такою любовью и грустью выбирала вчера в лавке.
in order to determine in which uv-channel are texture coordinates, you can use the modifier unwrap uvw and go to step 2.
Для определения в каком uv-канале находятся текстурные координаты можно воспользоваться модификатором unwrap uvw и перейти к пункту 2.
unfortunately, the package did not see the light of day and two years later, mr. president, you are making a bold attempt to unwrap the package once again.
К сожалению, этот пакет не был реализован, а спустя два года Вы, г-н Председатель, вновь делаете смелую попытку реализовать этот пакет.
we were excited to unwrap a belated christmas present - we pulled the first tattoo 22 deck out of the mold today. we've all been looking forward to seeing a…
we were excited to unwrap a belated christmas present - we pulled the first tattoo 22 палуба из формы сегодня. Мы все с нетерпением ждем…
literature and any optional equipment boxes located inside the machine enclosure at this time you should organize all the option and accessory boxes and using the machine packing list, check that you have everything needed to complete installation unwrap the auger and place it in the auger trough on larger machines the front control pendant is fastened to the enclosure's roof and must be installed in the proper position start by removing @num@ of the @num@ front panel screw
Удалите все дополнительные элементы литература и коробки любых дополнительным оборудованием расположен внутри корпуса компьютера в настоящее время вы должны организовать все опции и аксессуаров коробки, так и с использованием машины упаковочный лист, убедитесь, что все для завершения установки разворачивать шнек и поместите его в корыто Оже на более крупные машины подвеска передних контроля на крыше корпуса и должны быть установлены в надлежащее положение