Usted buscó: well, i'm now sort of sobering up (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

well, i'm now sort of sobering up

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

it's sort of like sobering up

Ruso

Это действительно как будто процесс отрезвления

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

well, i'm now a trustee of the university, and at my installation ceremony i said

Ruso

Теперь я попечитель Университета и на церемонии вступления в должность я сказал

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

instead of sobering up and facing reality , you reach for another drink

Ruso

Вместо того , чтобы быть трезвым и встретиться с реальностью , ты хватаешься за следующий напиток

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i remember coming up from one of these deep dives and i had this fog, and the narcosis takes a little while to fade away, sort of like sobering up

Ruso

Потому что для выхода из состояния опьянения требуется некоторое время. Это действительно как будто процесс отрезвления

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

don't just think, "well, i'm compassionate," or "i'm not compassionate," and sort of think you're stuck there.

Ruso

Не нужно просто думать: "Да что там, у меня есть сочувствие", или "У меня нет сочувствия" или что-то подобное в привычном для вас роде.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

data related to events in police facilities for detainees or persons brought to them for the purpose of sobering up

Ruso

Данные о чрезвычайных происшествиях в местах содержания под стражей в полицейских участках, предназначенных для задержанных и для лиц, доставленных с целью вытрезвления

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forward

Ruso

Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ...

Ruso

Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

well, i'm really excited to talk a bit about my own upbringing in music and family and all of that, but i'm even more excited for you people to hear about donnell's amazing family and maybe even a little bit about how we met, and all that sort of thing, but for those of you that may not be familiar with my upbringing

Ruso

Хорошо… я, действительно, взволнована возможностью рассказать немного о моем музыкальном воспитании, моей семье и обо всём этом, но, даже больше, я волнуюсь за вас, так как вы услышите о потрясающей семье Донэла и, возможно, даже немного о том, как мы познакомились, и всё такое. Но для тех из вас, кто, возможно, не знаком с историей моего воспитания, я с острова Кейп-Бретон

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, since you are now sort of making a ruling in terms of the way forward for tomorrow, i just felt that i needed to clarify something.

Ruso

Однако, поскольку сейчас Вы как бы принимаете решение по поводу того, в каком направлении мы будем работать завтра, мне просто показалось, что я должна кое-что пояснить.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a third phase is the phase of sobering up which came with differentiation, with delimitation, and this is the phase we are in presently. the manifestation of this present status quo is the unification treaty which came into force in 1990.

Ruso

Третьим этапом была стадия отрезвления, которое пришло с дифференциацией, размежеванием, и именно на этой стадии мы находимся сейчас Проявлением теперешнего статус-кво явился договор об объединении, вступивший в силу в 1990 году.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

each person brought to a sobering-up centre for the purpose of sobering up is informed of the possibility of filing a complaint against the coerced appearance in the centre and detention while being acquainted with the protocol of coerced appearance of a person for the purpose of sobering up.

Ruso

Каждое лицо, доставленное в вытрезвитель с целью вытрезвления, информируется о возможности подачи жалобы против принудительного привода в вытрезвитель и содержания под стражей, при этом его знакомят с протоколом принудительного привода с целью вытрезвления.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a person placed in a facility for persons brought to it for the purpose of sobering up in an organisational unit of the police has the right to file requests, complaints and petitions to the officer of the police in charge of the functioning of the facility and to the commander of the organisational unit of the police where a given facility is located (section 8 para. 1 point 10 of the rules and regulations of the stay of persons placed in facilities of the organisational unit of the police for detainees or persons brought to them for the purpose of sobering up, which is an annex to the resolution of the minister of internal affairs and administration of 21 march 2003 on the conditions (...), with which such facilities should comply).

Ruso

177. Лицо, доставленное в помещение при отделении полиции с целью вытрезвления, имеет право обращаться с просьбами, подавать жалобы и заявления сотруднику полиции, являющемуся начальником вытрезвителя, а также начальнику организационного подразделения полиции, в котором находится вытрезвитель (подпункт 10 пункта 1 раздела 8 Правил и норм пребывания лиц, доставленных в помещения при отделениях полиции, предназначенные для задержанных лиц или лиц, нуждающихся в вытрезвлении, содержащиеся в приложении к Приказу министра внутренних дел и администрации от 21 марта 2003 года об условиях (...), которому эти места содержания под стражей должны соответствовать).

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,298,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo