Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it is god who flashes lightning to frighten you and to give you hope. it is he who forms the heavy clouds.
eebe waa kan idin tusiya hillaaca cabsi gelin iyo rajo gelin darteed, wuxuuna abuuraa daruurta culus.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is god not enough for his servant? and they frighten you with those besides him. whomever god sends astray, for him there is no guide.
miyuusan ahayn eebe kufillaha addoonkiisa waxay kugu cabsi galin waxa eebe ka soo hadhay (ay caabudi) ruux eebe dhumiyeyna ma laha cid hanuunin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and indeed it was close that they frighten you in the land for them to oust you from it – and if it were, they would not have stayed after you, but a little.
waxayna u dhawaadeen inay kaa argagixiyaan dhulka inay kaa bixiyaan markaas oyna nagaadeen gadaashaada wax yar mooyee.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is not allah sufficient for his servant? and they seek to frighten you with those besides him; and whomsoever allah makes err, there is no guide for him.
miyuusan ahayn eebe kufillaha addoonkiisa waxay kugu cabsi galin waxa eebe ka soo hadhay (ay caabudi) ruux eebe dhumiyeyna ma laha cid hanuunin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is not allah sufficient for his bondman? yet they would frighten thee with those beside him? and whomsoever allah sendeth astray, for him there shall be no guide.
miyuusan ahayn eebe kufillaha addoonkiisa waxay kugu cabsi galin waxa eebe ka soo hadhay (ay caabudi) ruux eebe dhumiyeyna ma laha cid hanuunin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
does not allah suffice [to defend] his servant? they would frighten you of others than him. yet whomever allah leads astray, has no guide,
miyuusan ahayn eebe kufillaha addoonkiisa waxay kugu cabsi galin waxa eebe ka soo hadhay (ay caabudi) ruux eebe dhumiyeyna ma laha cid hanuunin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and naught hinderedeth us from sending the signs except that the ancients belied them. and we vouchsafed unto thamud a she-camel as an illumination, but they did her wrong. and we send not the signs save to frighten.
umana aanaan daynin soo diridda aayado (mucjiso) inay beeniyeen kuwii hore mooyee, waxaana siinnay thamuud hashii oo wax tusisa wayna ku dulmi faleen (ka gaaloobeen) aayadaha waxaan cabsi galin ahayn uma soo dirro (dejinno).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(o prophet), does allah not suffice for his servant? they frighten you with others apart from him, although he whom allah lets go astray, none can guide him to the right way.
miyuusan ahayn eebe kufillaha addoonkiisa waxay kugu cabsi galin waxa eebe ka soo hadhay (ay caabudi) ruux eebe dhumiyeyna ma laha cid hanuunin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: