De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lo! we have revealed it, a lecture in arabic, that ye may understand.
annagaana soo dejinay isagoo quraan carabi ah inaad kastaan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo! we have appointed it a lecture, in arabic that haply ye may understand.
annagaa ka yeelley quraan carabi ku soo dagay, inaad kastaan darteed.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a scripture whereof the verses are expounded, a lecture in arabic for people who have knowledge,
waana kitaab loo caddeeyey aayaadkiisa isagoo quraan carabi ku qoran ah ciddii wax garan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a lecture in arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil).
waana quraan carabi ku (qoran) oon qalloclahayn may dhawrsadaan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus we have revealed it as a lecture in arabic, and have displayed therein certain threats, that peradventure they may keep from evil or that it may cause them to take heed.
saasaanu kugu soo dejinnay quraan carabi ah uguna caddaynay ((celcelinay) dhexdiisa gooddi inay dhawrsadaan darteed ama u timaado xusuus (waano).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we have not taught him (muhammad) poetry, nor is it meet for him. this is naught else than a reminder and a lecture making plain,
maanaan barin nabiga shicirka, kumana haboona, waxaan (barna) un waano iyo quraan cad.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if we had appointed it a lecture in a foreign tongue they would assuredly have said: if only its verses were expounded (so that we might understand)? what! a foreign tongue and an arab? - say unto them (o muhammad): for those who believe it is a guidance and a healing; and as for those who disbelieve, there is a deafness in their ears, and it is blindness for them. such are called to from afar.
hadaan kayeelo «kitaabka» quraanka cajami ah waxay dhihi lahaayeen maxaa loo caddayn waayey aayaadkiisa, ma (quraan) cajami ah iyo nabi (carabi ah) waxaad dhahdaa isagu kuwa rumeeyey wuxuu u yahay haanuun iyo caafimaad, kuwa aan rumeynina dhagahooda waxaa ah culays, waana ka indha la' yihiin kuwaasna waxaa looga yeedhi meel fog.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: