Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the favors of god are such, and he knows very well (how to reward you).
hiyo ni fadhila itokayo kwa mwenyezi mungu. na mwenyezi mungu ni mjuzi wa kutosha.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
your wealth and your children are only a trial; god's reward is great:
hakika mali yenu na watoto wenu ni jaribio. na kwa mwenyezi mungu upo ujira mkubwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
she said, “my father is calling you, to reward you for drawing water for us.”
akasema: baba yangu anakwita akulipe ujira wa kutunyweshea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus god rewards the pious.
hivi ndivyo mwenyezi mungu awalipavyo wenye kumcha.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
she said, "indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us."
akasema: baba yangu anakwita akulipe ujira wa kutunyweshea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
truly, god rewards the charitable."
basi tupimie kipimo na fanya kama unatupa sadaka. hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
she said: "verily, my father calls you that he may reward you for having watered (our flocks) for us."
akasema: baba yangu anakwita akulipe ujira wa kutunyweshea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and then one of the two women came walking shyly up to him and said, "my father is asking you to come so that he may reward you for watering our flocks for us."
basi mmoja katika wale wanawake wawili akamjia, naye anaona haya. akasema: baba yangu anakwita akulipe ujira wa kutunyweshea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o prophet, tell the captives you have taken: "if god finds some good in your hearts, he will reward you with something better than was taken away from you, and forgive your sins, for god is forgiving and kind."
waambie mateka waliomo mikononi mwenu: kama mwenyezi akiona kheri yoyote nyoyoni mwenu atakupeni bora kuliko vilivyo chukuliwa kwenu, na atakusameheni. na mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe mwenye kurehemu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but give us full measure, and be charitable towards us—god rewards the charitable.”
basi tupimie kipimo na fanya kama unatupa sadaka. hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but those who had been given knowledge said, "woe to you, god's reward is better for those who believe and do good deeds: and it is awarded only to those who are steadfast."
malipo ya mwenyezi mungu ni bora kwa mwenye kuamini na akatenda mema. wala hawatapewa hayo isipo kuwa wenye subira.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and god rewards them for what they say with gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever; that is the recompense of the good-doers.
basi mwenyezi mungu atawalipa, kwa yale waliyo yasema, bustani zipitazo mito katika yake; humo watadumu. na haya ndiyo malipo ya wafanyao wema.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.