Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jet stream
jet streams
Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
google stream
google stream
Última actualización: 2021-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stream looks l
sapa
Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
daplin in the creek
daplin sa sapa
Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anu ang kahulugan ng stream
anu ang kahulugan ng stream
Última actualización: 2021-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how often do you stream?
gaano kadalas ka manuod ng tv
Última actualización: 2021-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seek not supported on base stream
hindi suportado ang mga symbolic link
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the air stream is interrupted periodically
tagalog
Última actualización: 2019-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
view the properties of the current stream
tingnan ang kaarian ng pangkasalukuyang operation
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nag live stream ako sa bigo nung araw na yon
minsan nag live stream rin ako pag gusto ko
Última actualización: 2022-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is the meaning of stream driven eruption
ano ang kahulugan ng stream driven eruption
Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
ing matudtud a pemangca e balu lebasa 'stream
ing matudtud a pemangca e na balu lebasa' ng sapa
Última actualización: 2015-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
server requires plaintext authentication over an unencrypted stream
additional data with success
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ang revenue streams?
ano ang revenue stream?
Última actualización: 2021-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: