Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mark package(s) for installation
markahan ang (mga) pakete na iluluklok
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
note: selecting the task "%s: %s" for installation
paunawa: pinili na instolahin ang task "%s: %s"
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
flag the currently selected package for installation or upgrade
bandilaan ang kasalukuyan ay napiling pakete para sa installation o upgrade
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kindly check my account if we're over pating for installation fee
overpaying
Última actualización: 2022-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
packages to be installed these packages have been manually selected for installation on your computer.
mga pakete na i-installed ang mga pakete na ito ay manually na pinili para sa installation sa iyong kompyuter.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a nonexistent file has been selected for installation. please select an existing .deb package file.
same version is already installed
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
packages being automatically installed to satisfy dependencies these packages are being installed because they are required by another package you have chosen for installation.
pakete ay kusang mag-iinstalled para masiyahan ang dependencies ang mga pakete na ito ay nag-iinstalled dahil ito'y kailangan ng ibang pakete na iyong pinili para sa installation.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
welcome to dselect's main package listing. you will be presented with a list of packages which are installed or available for installation. since you do not have the privilege necessary to update package states, you are in a read-only mode. you can navigate around the list using the cursor keys (please see the `keystrokes' help screen), observe the status of the packages and read information about them. you should read the list of keys and the explanations of the display. much on-line help is available, please make use of it - press `?' at any time for help. when you have finished browsing, press `q' or to quit. press to leave help and enter the list now.
maligayang pagdating sa pangunahing listahan ng mga pakete ng dselect. ipapakita sa inyo ang listahan ng mga pakete na naka-luklok o magagamit para iluluklok. dahil wala kayong pahintulot na kailangan upang baguhin ang kalagayan ng mga pakete, kayo ay nasa modang pagbasa-lamang. maaari kayong gumalaw sa loob ng listahan sa pamamagitan ng mga cursor keys (mangyari na basahin ang tulong na pinamagatang `tiklado'), tignan ang kalagayan ng mga pakete at basahin ang impormasyon tungkol sa kanila. dapat ninyong basahin ang listahan ng maaaring pindutin at ang paliwanag na ipinapakita. maraming tulong na magagamit, kaya't gamitin ito - pindutin ang `?' kahit kailan upang makamit ang tulong. kapag tapos na kayong magbasa-basa, pindutin ang `q' o upang lumabas. pindutin ang upang lumabas sa tulong at bumalik sa listahan ngayon.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible