Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haunt
multohin
Última actualización: 2020-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me
ako
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
let me
hayaan mo nalang ako
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
Referencia:
bothering me
ginugulo mo ba ako
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 22
Calidad:
Referencia:
before me,
before me
Última actualización: 2024-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nangluod me!
nangluod ko nimo!
Última actualización: 2024-05-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
our "almost" will always haunt me
@.:our "almost" will always haunt me
Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those would haunt me in my sleep.
mababangungot ako.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the emptiness will haunt you
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i shall haunt you, o my lost one
dapat i maglalagi ka, o aking nawalang isa
Última actualización: 2016-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it haunts me
haunta
Última actualización: 2020-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
began to haunt him and wanted him to repay
nagsimula sa maglalagi kanya at nais na bayaran
Última actualización: 2015-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may you sleep peacefully at night . what used to haunt me before will haunt you even more
nawa’y matulog ka nang mapayapa sa malapit. kung ano ang dati na pinaglihi sa akin dati ay hindi mo parin ako hihig
Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik time heals but it haunts me
ik time heals but it haunts me
Última actualización: 2023-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haunts the mind
sumasagi
Última actualización: 2019-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: