Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
how can you say that
pano mo masasabi na gnde sya kasali
Última actualización: 2022-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you attain these goals
maabot ang iyong mga layunin
Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you do that?
ano ang nangyari...
Última actualización: 2021-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you
paano mo masasabi?
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
how can you be
gusto kitang makita ng live
Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you say?
how can you say
Última actualización: 2021-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you address
address
Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you be so sure
paano ka nakasiguro
Última actualización: 2020-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you get justice.
paano makakamit ng pamilya ang hustiya
Última actualización: 2023-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wow how can you be like me
i like you
Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
how can you do this to me?
paano mo 'to nagawa sa akin?
Última actualización: 2021-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you apply this learning
application of learnings
Última actualización: 2021-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you compare their heights
mas mataas na taas
Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you forget about being?
umuulan doon
Última actualización: 2023-06-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
how can you describe a solid thing?
paano mo ilalarawan ang solid?
Última actualización: 2016-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: