Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
saan kayo sa pampanga?
saan po kayo sa pampanga?
Última actualización: 2022-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taga saan ka sa pampanga?
taga saan ka sa pampanga?
Última actualización: 2024-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taga saan kayo jan sa pampanga
kapampangan
Última actualización: 2024-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saan ka sa pampanga sa kapampangan
saan ka sa pampanga sa kapampangan
Última actualización: 2021-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang sarap sa pampanga
ang sarap mo sisirin
Última actualización: 2022-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saan sa cebu
saan sa cebu
Última actualización: 2023-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mag bakasyon kami sa pampanga
magbabakasyon kami sa pilipinas
Última actualización: 2023-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saan sa kapampangan
saan in kapampangan
Última actualización: 2023-12-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
masarap ang crab paste sa pampanga
kapampangan
Última actualización: 2023-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa pampanga nun hinahabol ako ng babae
sa pampanga nun hinahabol ako ng babae
Última actualización: 2021-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saan sa pilipinas ka poponta
wala kasi akong magawa
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may tita ako sa pampanga , tumira ako dun 1 year mahigit
Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
banda saan sa valenzuela city ang inyu
saan banda sa valenzuela city ang inyu
Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gusto ko pumunta kahit saan sa birthday ko
kahit saan ka pumunta sama mo ko walang iwanan
Última actualización: 2022-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alam naman natin na mahalaga ang wika sa isang bansa dahil ito ang inaasahang makapagbubuklod ng isang bansa. ang “mother tongue” ay ang unang wika ng isang tao na siyang katutubong wika o inang wika ng pook na kanilang kinaroroonan. dahil dito nagkaroon ng ideya ang pamahalaan na ipatupad ang mother tongue based-multilingual education (mtb-mle) na palisi sa mababang antas ng paaralan kung saan sa unang taon ng pag-aaral ay gagamitin ang unang wika ng mga bata bilang daan sa pagkatuto nilang magbasa at magsulat. ito ay habang dahan-dahang ipapakilala ang ikalawang wika, filipino at ingles.
Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: