Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
thank you for the time
salamat sa oras mo aking hipag
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
thank you for the company
salamat sa company
Última actualización: 2022-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for
nagpapasalamat po ako nakilala ko kayo
Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for the warm greetings
lovely couple
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
thank you for you
salamat ama sa kalakasan ng katawan na binibigay mo araw araw
Última actualización: 2021-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for the beautiful memories
salamat sa mga alaala
Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for making me celebrate this wonderful day
salamat dahil ipinagdirwang ko ngayon ang araw na ito
Última actualización: 2023-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lord thank you for the food you provided
salamat panginoon sa karagdagan taon na binigay mo sa aking anak
Última actualización: 2020-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for the trust, sir amparado
salamat sa pagtitiwala
Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'll always thank you for the glow
i 'll always thank you for the glow.
Última actualización: 2023-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for the broken heart lyrics
salamat sa broken heart
Última actualización: 2022-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you for the greeting ng happy birthday
salamat sa pagbati bg happy birthday
Última actualización: 2022-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thanks you for the invite
salamat sa pag imbita
Última actualización: 2020-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: