Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
what is your
pamangkin
Última actualización: 2022-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is your name
anong pangalan mo
Última actualización: 2024-02-16
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
what is your name?
ang landi mo kasi
Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
what is your expectation
what is your expectation from the school
Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
enjoy your lunch.
illongo
Última actualización: 2015-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is your search?
mga babaeng sex ba
Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
have you eat your lunch
have you eat your lunch
Última actualización: 2021-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't skip your lunch
hindi laktawan ang iyong pagkain
Última actualización: 2016-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
have you eaten your lunch
in what way he was able to get his lunch
Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finish your lunch ..my love
Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
have you taken your lunch?
kumain ka na ba ng tanghalian
Última actualización: 2023-06-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
but you need to eat your lunch
but you need to eat your lunch
Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you having your lunch break
noon bata pa kami
Última actualización: 2019-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what is yours ?
kamiss may kacall
Última actualización: 2023-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't forget to eat your lunch
huwag kalimutang kainin ang iyong agahan
Última actualización: 2020-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whats is your job
what's is your job
Última actualización: 2023-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: