Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i will not leave you comfortless: i will come to you.
เราจะไม่ละทิ้งท่านทั้งหลายไว้ให้เปล่าเปลี่ยว เราจะมาหาท่า
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will not drive away the believers.
และฉันจะไม่เป็นผู้ขับไล่บรรดาผู้ศรัทธา
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“and i will not repel the muslims.”
และฉันจะไม่เป็นผู้ขับไล่บรรดาผู้ศรัทธา
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and i will not worship that which ye have been wont to worship,
และฉันก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดี
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
once have i sworn by my holiness that i will not lie unto david.
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาดว่า เราจะไม่มุสาต่อดาวิ
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but ahaz said, i will not ask, neither will i tempt the lord.
แต่อาหัสตอบว่า "เราจะไม่ทูลขอ และเราจะไม่ทดลองพระเยโฮวาห์
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he is allah, my lord, and i will not associate anyone with my lord.
“แต่ฉันเชื่อว่าพระองค์คืออัลลอฮ์ พระผู้เป็นเจ้าของฉัน และฉันจะไม่ตั้งผู้ใดร่วมเป็นภาคีกับผู้เป้นเจ้าของฉันเลย”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he replied: 'i will not prostrate to a mortal you have created of clay, from molded mud'
มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์จะไม่สุญูดต่อมนุษย์ที่พระองค์ทรงสร้างเขาจากดินแห้ง จากดินดำเป็นตม”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but lo, he is god, my lord, and i will not associate with my lord any one.
“แต่ฉันเชื่อว่าพระองค์คืออัลลอฮ์ พระผู้เป็นเจ้าของฉัน และฉันจะไม่ตั้งผู้ใดร่วมเป็นภาคีกับผู้เป้นเจ้าของฉันเลย”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moses said, "god willing, you will find me patient, and i will not disobey you in any thing."
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, ‘you will find me, god willing, to be patient, and i will not disobey you in any matter.’
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said unto him, i will not go; but i will depart to mine own land, and to my kindred.
แต่เขาตอบโมเสสว่า "เราจะไม่ไป เราจะกลับไปเมืองของเรา ยังวงศ์ญาติของเรา
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, “you will find me, god willing, patient; and i will not disobey you in any order of yours.”
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"you will find me patient if god wills," said moses; "and i will not disobey you in any thing."
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
musa (moses) said: "if allah will, you will find me patient, and i will not disobey you in aught."
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and i will leave you and those you invoke other than allah and will invoke my lord. i expect that i will not be in invocation to my lord unhappy."
“และฉันจะปลีกตัวออกจากพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านวิงวอนขออื่นจากอัลลอฮ์ และฉันจะวิงวอนขอพระเจ้าของฉัน หวังว่าด้วยการวิวอนขอต่อพระเจ้าของฉัน จะไม่ทำให้ฉันได้รับความทุกข์”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
then i will come at them from their front and from their rear, and from their right and their left, and you will not find most of them to be grateful.’
แล้วข้าพระองค์จะมายังพวกเขา จากเบื้องหน้าของพวกเขา และจากเบื้องหลังของพวกเขาและจากเบื้องขวาของพวกเขา และจากเบื้องซ้ายของพวก เขา และพระองค์จะไม่พบว่าส่วนมากของพวกเขานั้น เป็นผู้ขอบคุณ
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dissociate myself from you and whatever you invoke besides allah. i will supplicate my lord. hopefully, i will not be disappointed in supplicating my lord.’
“และฉันจะปลีกตัวออกจากพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านวิงวอนขออื่นจากอัลลอฮ์ และฉันจะวิงวอนขอพระเจ้าของฉัน หวังว่าด้วยการวิวอนขอต่อพระเจ้าของฉัน จะไม่ทำให้ฉันได้รับความทุกข์”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recall when moses said to his servant, “i will not give up until i reach the junction of the two rivers, even if it takes me years.”
และจงรำลึกเมื่อมูซาได้กล่าวแก่คนใช้หนุ่ม (ยูะฮ์ อิบน์นูน) ของเขาว่า “ฉันจะยังคงเดินต่อไปจนกว่าจะบรรลุสู่ชุมทางแห่งสองทะเลหรือฉันจะคงเดินต่อไปอีกหลายปี”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[moses] said, "you will find me, if allah wills, patient, and i will not disobey you in [any] order."
เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.