Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bye for now
ขอให้มีความสุข
Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now we live, if ye stand fast in the lord.
เพราะว่าถ้าท่านมั่นคงอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ชีวิตของเราก็สดชื่
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are welcome ,hope you had a good one .bye for now.
คุณยินดีต้อนรับหวังว่าคุณจะมีดีมากเลยทีเดียวสำหรับตอนนี้
Última actualización: 2018-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
แต่พระองค์ทรงนับก้าวของข้าพระองค์ พระองค์มิได้ทรงจ้องจับผิดข้าพระองค์หรื
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now will i break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
บัดนี้เราจะหักแอกของเขาเสียจากเจ้า และจะระเบิดเครื่องจองจำของเจ้าให้สลายไป
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore taste this for now, and along with it for the disbelievers is the punishment of fire.
“นั่นแหละ พวกเจ้าจงลิ้มรสมันเถิด และแท้จริงสำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น คือ การลงโทษแห่งไฟนรก”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
บัดนี้ก็จะหนักกว่าทรายในทะเล เพราะเหตุนี้คำพูดของข้าก็จะถูกกลืนไปหม
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now should i have lain still and been quiet, i should have slept: then had i been at rest,
ถ้าหาไม่แล้ว ข้าจะนอนเงียบสงบอยู่ ข้าจะหลับ แล้วข้าจะได้หยุดพักอยู
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
who is he that will plead with me? for now, if i hold my tongue, i shall give up the ghost.
ใครนะจะสู้คดีกับข้า เพราะบัดนี้ ถ้าข้านิ่งเสีย ข้าก็จะตา
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for now i will stretch out my hand, that i may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
เพราะเดี๋ยวนี้เราจะเหยียดมือของเราออกเพื่อจะฟาดเจ้าและประชาชนของเจ้าด้วยภัยพิบัติ และเจ้าจะถูกตัดออกไปจากแผ่นดินโล
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and balaam said unto the ass, because thou hast mocked me: i would there were a sword in mine hand, for now would i kill thee.
บาลาอัมพูดกับลาว่า "เพราะเจ้าได้แกล้งเรา เราอยากจะมีดาบอยู่ในมือเดี๋ยวนี้ เราจะได้ฆ่าเจ้าเสีย
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
for now we see through a glass, darkly; but then face to face: now i know in part; but then shall i know even as also i am known.
เพราะว่าบัดนี้เราเห็นสลัวๆเหมือนดูในกระจก แต่เวลานั้นจะได้เห็นหน้ากันชัดเจน เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้ารู้แต่ส่วนหนึ่ง แต่เวลานั้นข้าพเจ้าจะรู้แจ้งเหมือนได้รู้จักข้าพเจ้าแล้วด้ว
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he shall stand and feed in the strength of the lord, in the majesty of the name of the lord his god; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
และพระองค์จะทรงยืนมั่น ทรงเลี้ยงดูด้วยพระกำลังแห่งพระเยโฮวาห์ ด้วยสง่าราศีแห่งพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ และเขาทั้งหลายอยู่ได้ เพราะบัดนี้พระองค์จะทรงเป็นใหญ่ตลอดจนถึงที่สุดท้ายปลายพิภ
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said, lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now i know that thou fearest god, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.
และพระองค์ตรัสว่า "อย่าแตะต้องเด็กนั้นหรือกระทำอะไรแก่เขาเลย เพราะบัดนี้เรารู้แล้วว่าเจ้ายำเกรงพระเจ้า ด้วยเห็นว่าเจ้ามิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้าจากเรา
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[so we shall say], "taste, then, [the fruit of your evil doings,] for now we shall bestow on you nothing but more and more suffering!"
ดังนั้น พวกเจ้าจงลิ้มรส (การลงโทษ) เถิด เราจะไม่เพิ่มอันใดแก่พวกเจ้านอกจากการทรมานเท่านั้น
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible