Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my wife❤🔐
ภรรยา
Última actualización: 2022-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are my wife
คุณเป็นภรรยาของฉัน
Última actualización: 2023-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
by bartosz trudnowski\ made for my wife
about=โดย bartosz trudnowski\ สร้างจากภรรยาผมเองname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed i fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. so grant me from yourself an heir
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
แล้วก็ขอให้ภรรยาของข้าโม่แป้งให้คนอื่น และให้คนอื่นโน้มทับนา
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and surely i fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from thyself an heir,
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and now i fear my kinsfolk after i am gone; and my wife is barren. so give me, from thee, a kinsman
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“and i fear for my dependents after me, and my wife is barren. so grant me, from yourself, an heir.
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren. so give me from yourself an heir,
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, ‘my lord! how shall i have a son, when my wife is barren, and i am already advanced in age?’
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'how shall i have a son, lord' he asked, 'when my wife is barren, and i am advanced in years'
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, 'o my lord, how shall i have a son, seeing my wife is barren, and i have attained to the declining of old age?'
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and verily i fear my kindred after me, and my wife hath been barren; so bestow on me from before thee an heir.
“และแท้จริงข้าพระองค์กลัวลูกหลานของข้าพระองค์ ภายหลัง (การตายของ) ข้าพระองค์ และภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย ดังนั้นขอพระองค์ทรงโปรดประทานทายาที่ดีจากพระองค์แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and zacharias said unto the angel, whereby shall i know this? for i am an old man, and my wife well stricken in years.
เศคาริยาห์จึงทูลทูตสวรรค์ว่า "ข้าพเจ้าจะรู้แน่ได้อย่างไร เพราะข้าพเจ้าก็ชราและภรรยาก็อายุมากแล้ว
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"my lord!" [said zachariah], "how shall i have a son when my wife is barren and i have reached such extreme old age?"
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
ยิ่งกว่านั้นนางเป็นน้องสาวของข้าพระองค์จริงๆ นางเป็นบุตรสาวของบิดาข้าพระองค์ แต่ไม่ใช่บุตรสาวของมารดาข้าพระองค์ และนางได้มาเป็นภรรยาของข้าพระองค
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and abraham said, because i thought, surely the fear of god is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
อับราฮัมทูลว่า "เพราะข้าพระองค์คิดว่าไม่มีความเกรงกลัวพระเจ้าในสถานที่นี่เป็นแน่ พวกเขาจะฆ่าข้าพระองค์เพราะเห็นแก่ภรรยาของข้าพระองค
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, "how can there be a son for me when i am already senile and my wife is barren." the angel replied, "god does as he wills."
เขา กล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีบุตรได้อย่างไร โดยที่ความชราภาพได้มาถึงข้าพระองค์แล้วและภรรยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย พระองค์ตรัสว่ากระนั้นก็ตามอัลลอฮ์จะทรงกระทำตามที่พระองค์ทรงประสงค์
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, ‘my lord, how shall i have a son while old age has overtaken me and my wife is barren?’ said he, ‘so it is that allah does whatever he wishes.’
เขา กล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีบุตรได้อย่างไร โดยที่ความชราภาพได้มาถึงข้าพระองค์แล้วและภรรยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมันด้วย พระองค์ตรัสว่ากระนั้นก็ตามอัลลอฮ์จะทรงกระทำตามที่พระองค์ทรงประสงค์
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: