Usted buscó: burdens (Inglés - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tamashek (Tuareg)

Información

Inglés

issachar is a strong ass couching down between two burdens:

Tamashek (Tuareg)

issakar iṃos ajad iṣṣohen, itallaman gər məssəgan, iṣaggad y alxeran.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and pharaoh said, behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Tamashek (Tuareg)

təzzar inn-asan firɣawna : «eklan a əmərədda igət a gan, amaran kawanay taram ad ayyin əššəɣəl-nasan. mafel?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. and they built for pharaoh treasure cities, pithom and raamses.

Tamashek (Tuareg)

den da ad sannafranan kəl masar meddan wiyyad əzzozaran tan i kəl-israyil y a tan šahaššalan əššəɣəl, ədgəzan-tan wəllen. Əmmək en da as əkrasan i firɣawna iɣərman an fitom əd ramses əmosnen idaggan ən təɣebəren-net.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the king of egypt said unto them, wherefore do ye, moses and aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Tamashek (Tuareg)

təzzar inn-asan əmənokal ən masar : «ma fel taram ad təkkəsam tamattay daɣ əššəɣəl-net? agliwat kawanay da təšɣəlam.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i will take you to me for a people, and i will be to you a god: and ye shall know that i am the lord your god, which bringeth you out from under the burdens of the egyptians.

Tamashek (Tuareg)

«a kawan aga tamattay-nin, əqqəlaɣ Əməli-nawan. ad təssənam as nak amaɣlol, wa imosan Əməli-nawan : wa as ənta kawan ikkasan daɣ əššəɣəlan win labasnen kawan šahaššalan kəl masar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it came to pass in those days, when moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an egyptian smiting an hebrew, one of his brethren.

Tamashek (Tuareg)

as d-ewad musa iggədaz-in kəl-Ɣibri (esəm iyyan ən kəl-israyil) əmosnen imədrayan-net daɣ tawšet. inay alɣazab wa taggin. ogaz in iyyan daɣ kəl masar izba iyyan daɣ kəl Ɣibri-əs təwit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wherefore say unto the children of israel, i am the lord, and i will bring you out from under the burdens of the egyptians, and i will rid you out of their bondage, and i will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Tamashek (Tuareg)

a wen da fəl as əməl-asan in as : «nak amaɣlol! a kawan-əkkəsa daɣ əššəɣəlan win labasnen kawan-šahaššalan kəl masar. a kawan-əkkəsa daɣ əkkəlu, agəzaq-qawan-əs tarna-nin təgat daɣ əlxəkuman-əssohatnen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,697,205 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo