Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
do not
do not hold
Última actualización: 2017-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do not add
சேர்க்க வேண்டாம்
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do & not add
செய் & சேர்க்காதெ
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i do not know
kannu pada pogudhu
Última actualización: 2024-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
do not swear.
சத்தம் போடாதே
Última actualización: 2023-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do & not encrypt
மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do not leave me
உன்னிடம் கூற வருவது
Última actualización: 2023-07-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
do not except anyone
யாரையும் நம்ப வேண்டாம்
Última actualización: 2021-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when you call to prayer they make it a mockery and a joke; this is because they are a people who do not understand.
இன்னும் நீங்கள் தொழுகைக்கு அழைத்தால், - அதனை அவர்கள் பரிகாசமாகவும், விளையாட்டாகவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்கள்;. இதற்கு காரணம் அவர்கள் அறிவில்லாத மக்களாக இருப்பதேயாம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o you who believe! do not take for guardians those who take your religion for a mockery and a joke, from among those who were given the book before you and the unbelievers; and be careful of (your duty to) allah if you are believers.
முஃமின்களே! உங்களுக்குமுன் வேதம் வழங்கப்பட்டவர்களிலிருந்தும், காஃபிர்களிலிருந்தும், யார் உங்கள் மார்க்கத்தைப் பரிகாசமாகவும், விளையாட்டாகவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்களோ அவர்களை நீங்கள் பாதுபாவலர்களாக ஆக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்;. நீங்கள் முஃமின்களாக இருந்தால் அல்லாஹ்வுக்கே அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: