De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fragments
பயம் இல்லாமல் கவலை
Última actualización: 2017-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and severed their scripture into fragments.
இந்த குர்ஆனை பலவாறாகப் பிரிப்போர் மீதும் (வேதனையை இறக்கி வைப்போம்).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and who have broken the scripture into fragments --
இந்த குர்ஆனை பலவாறாகப் பிரிப்போர் மீதும் (வேதனையை இறக்கி வைப்போம்).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
(க்காற்றான)து தன் எதிரில் பட்டதையெல்லாம் தூள் தூளாக்காமல் விடவில்லை.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
even as we had sent warning to those who had divided their religion into fragments;
(நபியே! முன் வேதங்களை) பலவாறாகப் பிரித்தவர்கள் மீது முன்னர் நாம் (வேதனையை) இறக்கியவாறே,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
"நீங்கள் செய்து கொண்டிருப்பதை என் இறைவன் நன்கறிவான்" என்று அவர் கூறினார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so he broke them into fragments, all but a great one they had, for haply they would return to it.
அவ்வாறே அவர், அவற்றில் பெரியதைத் தவிர (மற்ற) எல்லாவற்றையும் துண்டு துண்டாக்கினார்; அவர்கள் அதன்பால் திரும்புவதற்காக (அதை விட்டு விட்டார்).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surely we sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects.
நிச்சயமாக நாம் அவர்கள் மீது ஒரு பெரும் சப்தத்தை அனுப்பினோம் - அதனால் அவர்கள் காய்ந்து மிதிபட்ட வேலி(யின் கூளம்) போல் ஆகிவிட்டனர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they say: when we are bones and fragments, shall we forsooth, be raised up as a new creation?
இன்னும்; "(இறந்து பட்டு) எலும்புகளாகவும், உக்கிப்போனவைகளாகவும் நாங்கள் ஆகிவிட்ட பிறகு, நிச்சயமாக புதிய படைப்பாக நாங்கள் எழுப்பப்படுகிறவர்களாக?" என்றும் அவர்கள் கேட்கிறார்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they say, “when we have become bones and fragments, shall we really be resurrected as a new creation?”
இன்னும்; "(இறந்து பட்டு) எலும்புகளாகவும், உக்கிப்போனவைகளாகவும் நாங்கள் ஆகிவிட்ட பிறகு, நிச்சயமாக புதிய படைப்பாக நாங்கள் எழுப்பப்படுகிறவர்களாக?" என்றும் அவர்கள் கேட்கிறார்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto us.
(பின்னர்) அவர்கள் தங்களுக்கிடையே தங்கள் (மார்க்க) காரியங்களில் பிளவுபட்டனர். அனைவரும் நம்மிடமே மீள்பவர்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this shall be their meed because they disbelieved in our signs and said when we have become bones and fragments, shall we in sooth be raised up a new creation!
அவர்கள் தம் வசனங்களை நிராகரித்து, "நாம் (மரித்து) எலும்புகளாகவும், உக்கி மண்ணோடு மண்ணாகவும் ஆகிவிடுவோமாயின், (மீண்டும்) புதியதொரு படைப்பாக எழுப்பப்படுவோமா?" என்றும் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்களே அதற்காக அவர்களுடைய கூலி இது தான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that is their reward because they disbelieved our revelations and said: when we are bones and fragments shall we, forsooth, be raised up as a new creation?
அவர்கள் தம் வசனங்களை நிராகரித்து, "நாம் (மரித்து) எலும்புகளாகவும், உக்கி மண்ணோடு மண்ணாகவும் ஆகிவிடுவோமாயின், (மீண்டும்) புதியதொரு படைப்பாக எழுப்பப்படுவோமா?" என்றும் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்களே அதற்காக அவர்களுடைய கூலி இது தான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
or until you cause the sky to fall in fragments upon us, just as you have averred. or until you bring allah and the angels [right] in front of us.
"அல்லது நீர் எண்ணுவது போல் வானம் துண்டு துண்டாக இடிந்து எங்கள் மேல் விழச் செய்யும் வரை அல்லது அல்லாஹ்வையும் மலக்குகளையும் (நமக்குமுன்) நேருக்கு நேராகக் கொண்டு வந்தாலன்றி.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however he wills, and he makes them fragments so you see the rain emerge from within them. and when he causes it to fall upon whom he wills of his servants, immediately they rejoice
அல்லாஹ்தான், காற்றுகளை அனுப்பி, (அவற்றால்) மேகத்தை ஓட்டி, பிறகு அதைத் தான் நாடியபடி, வானத்தில் பரத்தி, பல துண்டங்களாகவும் ஆக்கி விடுகிறான்; அதன் மத்தியிலிருந்து மழை வெளியாவதை நீர் பார்க்கிறீர்; பிறகு, அவன் அதைத் தன் அடியார்களில், தான் நாடியவர் மீது வந்தடையச் செய்யும் போது, அவர்கள் மகிழ்கிறார்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this is their repayment for having blasphemed against our revelations, and having said, “shall we, when we have become bones and fragments, be resurrected as a new creation?”
அவர்கள் தம் வசனங்களை நிராகரித்து, "நாம் (மரித்து) எலும்புகளாகவும், உக்கி மண்ணோடு மண்ணாகவும் ஆகிவிடுவோமாயின், (மீண்டும்) புதியதொரு படைப்பாக எழுப்பப்படுவோமா?" என்றும் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார்களே அதற்காக அவர்களுடைய கூலி இது தான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
fragment source
பகுதி மூலம்
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: