Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
generous and recording,
(அவர்கள்) கண்ணியம் வாய்ந்த எழுத்தாளர்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
be just before u are generous
நீங்கள் தாராளமாக இருப்பதற்கு சற்று முன்பு இருங்கள்
Última actualización: 2023-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
read! your lord is the most generous,
ஓதுவீராக: உம் இறைவன் மாபெரும் கொடையாளி.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
read, and your lord is the most generous,
ஓதுவீராக: உம் இறைவன் மாபெரும் கொடையாளி.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
recite: and your lord is most generous,
ஓதுவீராக: உம் இறைவன் மாபெரும் கொடையாளி.
Última actualización: 2024-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recite, and your lord is the most generous -
ஓதுவீராக: உம் இறைவன் மாபெரும் கொடையாளி.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no. in fact you are not generous to the orphans,
அப்படியல்ல! நீங்கள் அநாதையைக் கண்ணியப்படுத்துவது இல்லை.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o man! what has deceived you about your generous lord
மனிதனே! கொடையாளனான சங்கை மிக்க உன் இறைவனுக்கு மாறு செய்யும்படி உன்னை மருட்டி விட்டது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o human! what has deceived you concerning your generous lord
மனிதனே! கொடையாளனான சங்கை மிக்க உன் இறைவனுக்கு மாறு செய்யும்படி உன்னை மருட்டி விட்டது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o mankind, what has deceived you concerning your lord, the generous,
மனிதனே! கொடையாளனான சங்கை மிக்க உன் இறைவனுக்கு மாறு செய்யும்படி உன்னை மருட்டி விட்டது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o man! what deluded you concerning your lord, the most generous?
மனிதனே! கொடையாளனான சங்கை மிக்க உன் இறைவனுக்கு மாறு செய்யும்படி உன்னை மருட்டி விட்டது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not be stingy nor over generous lest you become empty handed and bankrupt.
(உலோபியைப் போல் எதுவும் வழங்காது) உம் கையை உம் கழுத்தில் கட்டப் பட்டதாக்கிக் கொள்ளாதீர்; அன்றியும், (அனைத்தையும் செலவழித்து உம் கையை) ஒரே விரிப்பாக விரித்து விடாதீர்; அதனால் நீர் நிந்திக்கப்பட்டவராகவும், (கையில் எதுவுமில்லாது) துக்கப்பட்டவராகவும் அமைந்து விடுவீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who believe and work righteousness—for them is forgiveness and a generous provision.
"எனவே, எவர்கள் ஈமான் கொண்டு (ஸாலிஹான) நல்ல செயல்களைச் செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு மன்னிப்பும், கண்ணியமான உணவும் உண்டு.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
have they not seen the earth, how many we caused to grow in it every generous kind?
அவர்கள் பூமியைப் பார்க்கவில்லையா? - அதில் மதிப்பு மிக்க எத்தனையோ வகை (மரம், செடி, கொடி) யாவற்றையும் ஜோடி ஜோடியாக நாம் முளைப்பித்திருக்கின்றோம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.
"எனவே, எவர்கள் ஈமான் கொண்டு (ஸாலிஹான) நல்ல செயல்களைச் செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு மன்னிப்பும், கண்ணியமான உணவும் உண்டு.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
that he may recompense those who believe and do good works. those will have forgiveness, and a generous provision.
ஈமான் கொண்டு, ஸாலிஹான (நல்ல) அமல் செய்பவர்களுக்கு கூலி கொடுப்பதற்காக (அவ்வாறு பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது) அத்தகையவர்களுக்குத்தான் பாவமன்னிப்பும், கண்ணியமான உணவு (வசதியு)ம் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[as] reward from your lord, [a generous] gift [made due by] account,
(இது) உம்முடைய இறைவனிடமிருந்து (அளிக்கப் பெறும்) கணக்குப் படியான நன்கொடையாகும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that he may recompense those who believe, and do righteous deeds; theirs shall be forgiveness and generous provision.
ஈமான் கொண்டு, ஸாலிஹான (நல்ல) அமல் செய்பவர்களுக்கு கூலி கொடுப்பதற்காக (அவ்வாறு பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது) அத்தகையவர்களுக்குத்தான் பாவமன்னிப்பும், கண்ணியமான உணவு (வசதியு)ம் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but she who obeys allah and his messenger and does good works shall be doubly recompensed; for her we have made a generous provision.
அன்றியும் உங்களில் எவர் அல்லாஹ்வுக்கும் அவனுடைய தூதருக்கும் வழிபட்டு, நல்ல அமல் செய்கிறாரோ, அவருக்கு நாம் நற்கூலியை இருமுறை வழங்குவோம்; இன்னும் அவருக்கு கண்ணியமான உணவையும் சித்தம் செய்திருக்கிறோம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
everlasting joy and happiness�� ur such a generous,kind and fabulous person�� we are so lucky to have you in life��
Última actualización: 2024-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: