Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he have been playing cricket
நான் நேற்று கிரிக்கெட் விளையாடினேன்
Última actualización: 2023-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have been playing cricket for 2 hours
நான் எப்போதும் கிரிக்கெட் விளையாடியுள்ளேன்
Última actualización: 2024-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have been playing cricket yesterday
நான் நேற்று கிரிக்கெட் விளையாடினேன்
Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he has been watching movies
Última actualización: 2023-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
today he has been left here friendless;
"எனவே, அவனுக்கு இன்றைய தினம் இங்கே (அனுதாபப்படும்) எந்த நண்பனும் இல்லை."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he has been torturing me since my marriage.
திருமணம் ஆனதில் இருந்து என்னை சித்ரவதை செய்து வருகிறார்.
Última actualización: 2022-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he has been created from an ejected drop of fluid
குதித்து வெளிப்படும் (ஒரு துளி) நீரினால் படைக்கப்பட்டான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
does man suppose that he has been abandoned to futility?
வெறுமனே விட்டுவிடப் படுவான் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
let the human being reflect that from what he has been created.
மனிதன் எதிலிருந்து படைக்கப்பட்டான் என்பதை கவனிக்கட்டும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
by no means! for to our signs he has been refractory!
அவ்வாறில்லை! நிச்சயமாக அவன் நம் வசனங்களுக்கு முரண்பட்டவனாகவே இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and forgive my father. indeed, he has been of those astray.
"என் தந்தையாரையும் மன்னிப்பாயாக! நிச்சயமாக, அவர் வழி கெட்டவர்களில் (ஒருவராக) இருக்கிறார்."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them.
எனவே, எவரொருவர் அநியாயம் செய்யப்பட்டபின், (அதற்கு எதிராக நீதியாக) பழி தீர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அ(த்தகைய)வர் மீது (குற்றம் சுமத்த) யாதொரு வழியுமில்லை.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him.
எனவே, எவரொருவர் அநியாயம் செய்யப்பட்டபின், (அதற்கு எதிராக நீதியாக) பழி தீர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அ(த்தகைய)வர் மீது (குற்றம் சுமத்த) யாதொரு வழியுமில்லை.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and whosoever helps himself after he has been wronged -- against them there is no way.
எனவே, எவரொருவர் அநியாயம் செய்யப்பட்டபின், (அதற்கு எதிராக நீதியாக) பழி தீர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அ(த்தகைய)வர் மீது (குற்றம் சுமத்த) யாதொரு வழியுமில்லை.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bakia got leave for two days because her great grandfather that he has been admitted in the hospital please do her favour
ஏற்கனவே அவர் மருத்துவமனையில்
Última actualización: 2023-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, “peace be upon you. i will ask my lord to forgive you; he has been kind to me.
(அதற்கு இப்ராஹீம்) "உம்மீது ஸலாம் உண்டாவதாக! மேலும் என் இறைவனிடம் உமக்காகப் பிழை பொறுக்கத் தேடுவேன்; நிச்சயமாக அவன் என் மீது கிருபையுடையவனாகவே இருக்கின்றான்" என்று கூறினார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abraham said, "peace be with you. i shall ask my lord to forgive you; he has been gracious to me.
(அதற்கு இப்ராஹீம்) "உம்மீது ஸலாம் உண்டாவதாக! மேலும் என் இறைவனிடம் உமக்காகப் பிழை பொறுக்கத் தேடுவேன்; நிச்சயமாக அவன் என் மீது கிருபையுடையவனாகவே இருக்கின்றான்" என்று கூறினார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he has been taught (this quran) by one mighty in power [jibrael (gabriel)].
மிக்க வல்லமையுடைவர் (ஜிப்ரயீல்) அவருக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as for those who argue about god after he has been accepted, their arguments will carry no weight with their lord, and his wrath will fall upon them. severe punishment awaits them.
எவர்கள் அல்லாஹ்வை ஒப்புக் கொண்டபின், அவனைப்பற்றி தர்க்கித்துக் கொண்டிருக்கிறார்களோ, அவர்களுடைய தர்க்கம் அவர்களுடைய இறைவனிடத்தில் பயனற்றதாகும்; அதனால் அவர்கள் மீது (அவனுடைய) கோபம் ஏற்பட்டு, கடினமான வேதனையும் அவர்களுக்கு உண்டாகும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but those who dispute concerning allah after he has been accepted,- futile is their dispute in the sight of their lord: on them will be a penalty terrible.
எவர்கள் அல்லாஹ்வை ஒப்புக் கொண்டபின், அவனைப்பற்றி தர்க்கித்துக் கொண்டிருக்கிறார்களோ, அவர்களுடைய தர்க்கம் அவர்களுடைய இறைவனிடத்தில் பயனற்றதாகும்; அதனால் அவர்கள் மீது (அவனுடைய) கோபம் ஏற்பட்டு, கடினமான வேதனையும் அவர்களுக்கு உண்டாகும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: