De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i tried to call you but couldn’t get through
உன்னை அழைக்க முயன்றேன்
Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i tried to call you but couldn't get
நான் உங்களை அழைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் பெற முடியவில்லை
Última actualización: 2021-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tried to call you but it couldn't connect
நான் அவளை அழைக்க முயன்றேன், ஆனால் அவள் என் அழைப்பை எடுக்கவில்லை
Última actualización: 2023-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i too tried to calling you but couldn't connect
நான் உங்களை அழைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் இணைக்க முடியவில்லை
Última actualización: 2023-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tried to call you many times but you didn't receive yet
நான் உன்னை அழைக்க முயற்சித்தேன்
Última actualización: 2023-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tried to call baskar but you didn't pick my call
நான் உங்களை அழைக்க முயன்றேன், ஆனால் நீங்கள் எனது அழைப்பை
Última actualización: 2024-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tried to call you but you didn't pick up tha call that only i send the message
Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i tried to call you your number not reachable
உன்னை அழைக்க முயன்றேன்
Última actualización: 2023-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sometimes i try to call you but not reachable
நான் உன்னை அழைக்க முயற்சித்தேன்
Última actualización: 2024-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i thought to call you but before texted me so
Última actualización: 2024-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and satan will say when the matter is decided: "it was allah who gave you a promise of truth: i too promised, but i failed in my promise to you. i had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. i cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. i reject your former act in associating me with allah. for wrong-doers there must be a grievous penalty."
(மறுமையில் இவர்கள் பற்றித்)தீர்ப்புக் கூறப்பெற்றதும் ஷைத்தான் (இவர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களுக்கு உண்மையான வாக்குறுதியையே வாக்களித்திருந்தான்; நானும் உங்களுக்கு வாக்களித்திருந்தேன் - ஆனால் நான் உங்களுக்குக் கொடுத்த வாக்கில் மாறு செய்து விட்டேன். நான் உங்களை அழைத்தேன்; அப்போது நீங்கள் என் அழைப்பினை ஏற்றுக் கொண்டீர்கள் என்பதைத் தவிர எனக்கு உங்கள் மீது எந்த அதிகாரமுமில்லை ஆகவே நீங்கள் என்னை நிந்திக்காதீர்கள்; உங்களை நான் காப்பாற்றுபவன் இல்லை நீங்களும் என்னைக் காப்பாற்றுகிறவர்களில்லை. நீங்கள் முன்னால் என்னை (அல்லாஹ்வுக்கு) இணையாக்கிக் கொண்டிருந்ததையும், நிச்சயமாக நான் நிராகரித்து விட்டேன் - நிச்சயமாக அக்கிரமக்காரர்களுக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு" என்று கூறுவான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible